Exemples d'utilisation de "текстурирование нити ложной круткой" en russe
Часто звучат предупредительные сигналы, и хотя в большинстве случаев тревога оказывается ложной, что раздражает экипаж, на выяснение причин у него порой уходит несколько дней.
Alarms go off frequently; even though most are false and an annoyance to the crew, the cause can take days to investigate.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
К примеру, предоставление ложной информации до 137 тысяч гривен (примерно 5 тысяч долларов) не является основанием для привлечения к ответственности.
For example, submitting false information up to a 137,000 UAH threshold (approximately $5,000) is not subject to punishment.
Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д.
“Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc....
Если цена достигает этой точки, фигуры оказалась ложной, и вам не стоит дальше оставаться на рынке.
If the price trades beyond this point, the pattern has failed and you do not want to be in the market any longer.
Она также показала кадры того, как швейцарские крестьяне срывают длинные нити спагетти с деревьев.
They also showed footage of Swiss peasants pulling strands of spaghetti down from trees.
(b) устанавливается, что любая информация, предоставленная вами в процессе подачи заявления или в любое иное время, является или считается вводящей в заблуждение или ложной;
(b) any information supplied by you during the application process or at any other time is found or believed to be misleading or false;
Нашлись бы нити, связывающие ее судьбу с определенными лидерами оппозиции.
Clues would be found linking her fate to the opposition leaders.
Появление синей (ложной) полосы свидетельствует о том, что связь между ценовым маневром и объемом разорвана.
The appearance of a blue (fake) bar indicates that there is a disconnect between price moves and the volume of trade.
Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект.
Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
(ii) предоставлением нам или какой-либо третьей стороне ложной информации или заявления, или
(ii) any false information or declaration made to us or to any third party, or
Американский президент Джон Ф. Кеннеди однажды предупредил, что "каждый мужчина, женщина и ребенок живут под ядерным дамокловым мечом, висящим на тончайшей нити, которую могут перерезать в любой момент".
US President John F. Kennedy once warned that "every man, woman, and child lives under a nuclear sword of Damocles, hanging by the slenderest of threads, capable of being cut at any moment."
Если она поднимается выше точки А, фигура становится ложной.
If it retraces up beyond the high of point A, the pattern becomes invalid.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая.
Moreover, it continues to build its "string of pearls" of military bases at every key point on maritime transportation routes along the "arc of instability" from the Middle East to China's coast.
21.15 Мы вправе возбудить судебный иск при получении жалобы основанной на ложной или вводящей в заблуждении информации, если доказательства в поддержку жалобы не предоставлены по первому требованию, сознательно не раскрыты или информация в поддержку вашей жалобы конфиденциальна.
21.15 We reserve our rights to proceed with legal actions where complaints are based on false or misleading information, evidence in support of the complaint has not been submitted in the initial claim or deliberately been withheld or any non-disclosure of information in favour of your claim.
Если цена скорректируется ниже точки X, фигура окажется ложной.
The pattern will no longer be valid if price retraces past point X.
(е) информация, предоставленная вами, является полной, точной и не ложной в любом существенном отношении;
(f) the information you give us is complete, accurate and not misleading in any material respect;
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы?
Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité