Sentence examples of "тектонике" in Russian

<>
Translations: all10 tectonics10
доклады о сборе и интерпретации данных о батиметрии, морфологии конкреций, распределении осадков, глубине карбонатной компенсации, зоне минимального содержания кислорода, вулканической активности, тектонике, биологических и иных экологических параметрах; Reports on the assembly and interpretation of data on bathymetry, nodule morphology, sediment distribution, carbonate compensation depth, oxygen minimum zone, volcanism, tectonics, biological and other environmental parameters;
Только после этого был достигнут консенсус в отношении механизма объяснения устойчивости и прочности поверхности Земли в целом — теории тектоники плит. Only then was consensus reached on a mechanism to explain the buckling and the ruggedness of Earth’s surface in general: the theory of plate tectonics.
Фигурировавшие в анкете вопросы касались батиметрии, плотности залегания конкреций, содержания в них металлов, седиментации, типов конкреций, водной толщи, тектоники и вулканической активности. The questionnaire raised questions in connection with bathymetry, nodule abundance, metal content, sedimentation, nodule types, water column, tectonics and volcanic activity.
Но идею можно развивать и показать, например, тектонику плит или проблемы глобального потепления или миграции: все те вещи, которыми мы обеспокоены сегодня. But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations - all of the things that we're concerned with today.
И ошибка, которая деформировала подсчет Кельвина — возможность того, что движение жидкости может эффективно передавать тепло в недрах Земли — оказалась решающей в понимании тектоники плит и континентального дрейфа. And the oversight that warped Kelvin’s estimate – the possibility that fluid motion could efficiently transport heat within the Earth’s interior – turned out to be critical to understanding plate tectonics and continental drift.
Исследования, связанные с изучением закономерностей геологических процессов, приводящих к образованию минерально-сырьевых ресурсов, пригодны для промышленного освоения, а также в области тектоники, геофизики, сейсмологии и других сфер науки о Земле. Research on patterns of geological processes that lead to the formation of mineral and raw-material resources has industrial applications; research is also conducted in the field of tectonics, geophysics, seismology and other Earth sciences.
Его подход к этой области заключается в том, чтобы охватить широкий диапазон явлений — от срединно-океанических хребтов и горячих точек до глубоководных впадин, с тем чтобы улучшить понимание глобальной тектоники океанского дна. His approach to this field is to cover a wide range of phenomena, from mid-oceanic ridges and hot spots to deep-sea trenches, in order to understand global ocean floor tectonics.
По словам Литгоу-Бертеллони, физическое описание плит было наконец составлено в конце 1960-х годов, когда британский геофизик Дэн Маккензи и американец Джейсон Морган по отдельности предложили количественную основу для моделирования тектоники плит на сфере. The physical description of the plates finally came together in the late 1960s, Lithgow-Bertelloni said, when the British geophysicist Dan McKenzie and the American Jason Morgan separately proposed a quantitative framework for modeling plate tectonics on a sphere.
Минералы и редкоземельные элементы, которые мы используем для построения хитроумных приборов, – расширяющих возможности нашего тела и разума, – также являются частью этого ритма, и они доступны нам лишь благодаря стечению множества обстоятельств, от происхождения планеты до тектоники плит земной коры и столкновений с астероидами. The minerals and rare-earth elements that we exploit to build ingenious devices – extending our bodies and minds – are also a part of this rhythm, and are accessible only because of a great chain of circumstances, from planetary origins to plate tectonics and asteroid impacts.
Что касается способов участия и порядка сбора и анализа имеющихся данных и информации, то «Южморгеология» и ИОМ заявили, что могли бы составить данные о формировании конкреций, их аккумуляции и содержании в них металлов, а также о взаимоотношении между конкрециями, тектоникой и вулканизмом, тогда как ИФРЕМЕР/АФЕРНОД заявил, что мог бы участвовать в обработке и составлении информации об осадкообразовании. In relation to modalities for participation and arrangements for the collection and analysis of available data and information, while Yuhzmorgeologiya and IOM stated that they could compile data on nodule formation, accumulation and metal concentration and on the interrelationship between nodules, tectonics and volcanism, IFREMER/AFERNOD stated that it could participate in processing and compiling information on sedimentation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.