Exemples d'utilisation de "телевидение" en russe avec la traduction "tv"

<>
Это то, что делает телевидение. That's what TV does.
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Кремль контролирует телевидение, из которого они получают новости. The Kremlin controls TV, from which they get their news.
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа. German state TV was vociferously anti-Trump.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся. Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения. At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV.
Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка. As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
В 2008 году польское телевидение сняло шестисерийный фильм о его жизни. In 2008, Polish TV did a six-part series on his life.
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало. Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
Государственное телевидение предупреждает о «ядерном измерении» в случае конфликта с США. State TV warns of ‘nuclear dimension’ to conflict with U.S.
Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски". TV provides these in easily digestible, sumptuously prepared morsels.
Телевидение сепаратистского юго-востока Украины несет на себе отчетливый отпечаток советской эпохи TV in breakaway Ukraine has a distinct Soviet tint to it
Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили: "Ого! Телевидение так может? Only one generation, 20 years in, and we discovered, Wow! TV can do that?
Cвoбoднaя пресса - газеты, журналы, радио, телевидение, блоги - это основа любой истинной демократии . A free press - papers, magazines, radio, TV, blogs - is the backbone of any true democracy .
Выбирайте музыкальные приложения, игры, кино и телевидение, фитнесс, спорт и многое другое. Choose from music apps, games, movies and TV, fitness, sports, and more.
То есть, вы считаете, мр Гардинер, что телевидение лучше освещает новости, чем газеты? Do you mean that you find TV's news coverage better than the newspapers'?
Возможно, телевидение меняет мозг людей, злоупотребляющих просмотром телевизора, и ухудшает их познавательные способности. Perhaps TV is rewiring heavy viewers’ brains and impairing their cognitive capacities.
На сей счет некоторую информацию дает российское телевидение, находящееся в основном под контролем государства. Russian TV, which is now largely under the control of the state, offers some clues.
Обеим сторонам следует осознать что телевидение - это больше чем дойная корова, дающая доход от рекламы. Both sides have yet to realize that TV is more than a cash cow for advertising revenue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !