Verwendungsbeispiele von "теневом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Сообщение присутствует в теневой очереди на теневом сервере. The message exists in a shadow queue on the shadow server.
Как минимум, сочетание более высоких процентных ставок в теневом банковском секторе с замедлением роста номинального ВВП подрывает платежеспособность заемщиков. At the very least, the combination of higher interest rates in the shadow-banking sector and weaker nominal GDP growth undermines borrowers’ debt-repayment capacity.
Альтернативная теория глобального кредитного перенасыщения получила еще больше обоснований после выпуска на прошлой неделе отчета Совета по финансовой стабильности (FSB) о теневом банкинге. The alternative theory - of a global credit glut - gained more ground with the release last week of the Financial Stability Board's report on shadow banking.
Однако ЖНК хотела бы видеть больше успехов в этой области и поэтому предлагает следующие рекомендации, часть которых была более подробно изложена в «теневом» докладе ЖНК, препровожденном КЛДЖ: However, the WNC would like to see greater progress and therefore, highlights the following recommendations, some of which have been outlined in greater detail in the WNC's CEDAW Shadow Report to the CEDAW Committee:
Если в формальной банковской системе процентная ставка по кредиту сроком на год равна примерно 5%, то, скажем, в ноябре на теневом банковском рынке Вэньчжоу средняя процентная ставка по кредитам на год составляла примерно 16%. Whereas the interest rate of a one-year loan in the formal banking system is around 5%, the average one-year interest rate in the Wenzhou shadow banking market (to cite one example) was around 16% in November.
Между тем, по словам Дугласа Александра, бывшего министра иностранных дел в теневом кабинете лейбористов, «с момента окончания Второй мировой войны Америка играла роль системного оператора международного порядка, построенного на сильном и стабильном Трансатлантическом альянсе, которые опирается на два столпа – НАТО и ЕС. At the same time, in the words of Douglas Alexander, the former Labour shadow foreign secretary, “since the end of World War II, America has been the system operator of international order built on a strong, stable Transatlantic Alliance supported by the twin pillars of NATO and the EU.
В связи с этим в опубликованном в 2005 году теневом докладе Европейской сети против расизма (ЕСПР), озаглавленном «Расизм на Кипре», были высказаны серьезные предупреждения в адрес кипрско-греческой администрации и заявлено следующее: «Исламофобия всегда имела место на Кипре, хотя и в меньшей степени, по причине существования кипрской проблемы. In this context, the European Network Against Racism (ENAR) shadow report published in 2005, entitled Racism in Cyprus, has made serious warnings to the Greek Cypriot administration and stated that; “Islamophobia has always been present in Cyprus, to a lesser extent though, due to the Cyprus problem.
Теневая избыточность в Exchange 2016 Shadow redundancy in Exchange 2016
Иметь дела с диктаторами и теневыми олигархами уже больше не позорно, а почетно. Dealing with despots and shady tycoons is no longer venal, but noble.
Не удалось создать теневое сообщение. A shadow message failed to be created.
В нем есть много бандитов и теневых политиков, которые хорошо понимают, кто их друзья. It is full of bandits and shady politicians, and they know who their friends are.
Теневое резервирование включено по умолчанию Shadow redundancy is enabled by default
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи. Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother.
Сообщения хранятся в теневой очереди. The queue holds messages in a shadow queue.
Вместо этого, этих респектабельных приверженцев постепенно заменил теневой новый класс богатых японцев, который вырос благодаря ростовщичеству и другим сомнительным предприятиям. Instead, these respectable supporters have gradually been replaced over the years by a shady new class of rich Japanese, who have risen through loan-sharking and other dubious businesses.
Компонент транспорта, управляющий теневой избыточностью. The transport component that manages shadow redundancy.
Слабые финансовые институты и теневой корпоративный сектор, выросший из его наследия, вступили в сговор, чтобы еще больше усугубить финансовый кризис 1997 года. The weak financial institutions and shady corporate sector that grew from his legacy conspired to make the pain of the 1997 financial crisis even worse.
Функция теневой избыточности отклоняет сообщения. Shadow Redundancy rejects messages.
Только реальные поклонники тайных шагов правящей партии следили за подъёмами и падениями фракционных боссов, многие из которых являлись представителями авторитетных политических семей, и большинство из которых полагались на теневое финансирование. Only real aficionados of arcane moves inside the ruling party could be bothered to follow the ups and downs of factional bosses, many of whom were from established political families, and most of whom relied on shady financing.
Эта функция называется теневой избыточностью. This feature is known as shadow redundancy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!