Exemplos de uso de "терапевт" em russo com tradução para o inglês

<>
Ее терапевт дал такой же совет. Her therapist gave the same advice.
Майкл Морган, остеопат и по совместительству терапевт. Michael Morgan, osteopath and complementary therapist.
Трансвестизм может лежать глубже, и терапевт может помочь. Cross-dressing could go to something deeper, something a therapist could help with.
Вы же терапевт по управлению гневом и вы прямо здесь. You're an anger management therapist and you're right here.
Частная практика по брачным и семейным вопросам и частный терапевт, с 1998 года. Private practice: marriage, family and individual therapist, since 1998
Итак, меня зовут Клэр Брэдман, Я поведенческий терапевт И я специализируюсь на управлении гневом. So, my name's Clare Bradman, I'm a behavioural therapist and I specialise in issues around anger management.
Я делаю это, потому что терапевт Ари считает, что это хорошо для неё, так что. I'm only doing this because Ari's therapist thinks it'll be good for her, so.
Это, то что мой новый терапевт называет моим воображением, но я думаю, она просто пытается повысить мою самооценку. That's what my fancy new therapist is calling me, but I think she's just trying to boost my self-esteem.
Мне не известно, как они узнали, что именно я его терапевт, но в один прекрасный день пришел парень, и сделал мне предложение. I don't know how they knew I was his therapist, but one day a guy showed up, making me an offer.
В результате этого сотрудничества с целью изучения состояния здоровья женщин, находящихся в заключении, была создана медицинская бригада, в которую вошли терапевт, невропатолог, кардиолог, онколог, гинеколог и лаборант. As a result of this cooperation, a medical brigade was established consisting of therapist, neuropathologist, cardiologist, oncologist, gynecologist, and laboratory assistant in order to examine the health conditions of imprisoned women.
Мы нашли хорошего терапевта, так что уедем, как только она будет готова. We found a great therapist, so we'll go when she's ready.
Диплом терапевта, 1980 год, и диплом невролога, 1993 год, Каунасский медицинский университет Diploma, internist, 1980, and diploma, nephrologist, 1993, Kaunas University of Medicine
Работа терапевта, в конечном счете, я полагаю, в том, чтобы позволить паре решить. The therapist's job in the end, I suppose, is to let the couple decide.
Я считаю, что Брендан поощрял Троя, чтобы тот прекратил посещать своего терапевта, прекратил принимать лекарства. I believe Brendan encouraged Troy to stop seeing his therapist, to stop taking his medication.
Ник сказал, что записи у офиса терапевта не помогли узнать кто из выпускников был его пациентом. Nick said that the therapist office surveillance didn't turn up any alums who were patients.
Вы понимаете, в какое положение вы меня ставите, не только как вашего терапевта, но и как человека? Do you understand the position that you put me in, not just as your therapist, but as a person?
Эти ресурсы включают Общество анонимных алкоголиков, Общество анонимных наркоманов и список Psychology Today, включающий советников и терапевтов. These resources include Alcoholics Anonymous, Narcotics Anonymous and Psychology Today’s online listing of counselors and therapists.
Убежденные в реальности своих воспоминаний благодаря поддержке своих терапевтов, пациенты обвиняют своих родителей в кровосмесительстве и заговоре молчания. Convinced of the reality of their memories and with the support of their therapist, the patients accuse their parents of incest and complicity.
в Ливане для обслуживания 175 детей-инвалидов были созданы две группы в составе физиотерапевтов, логопедов и производственных терапевтов. Two units for 175 children with disabilities were established in Lebanon staffed by physiotherapists and speech and occupational therapists.
Это подразделение будет состоять из одного врача-психиатра, одного клинического психолога и двух терапевтов, прошедших подготовку по криминологии. The unit will consist of one psychiatrist, one clinical psychologist and two work therapists who will receive education and training on criminology.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!