Exemples d’usage de "теста" en russe avec traduction en anglais

<>
Он слеплен из другого теста. He's a certain kind of guy.
Уворачивалась от теста на трезвость. To avoid the sobriety checkpoint.
Они обычно сделаны из теста. They're usually made of sponge cake.
Я хочу домашних, из свежего теста. I want real ones made from scratch.
Золото упало после теста сопротивления 1222 Gold tumbles after finding resistance at 1222
Из такого теста получаются хорошие фигурки. We can make great little sculptures with these.
По результатам теста он - профессиональный стрелок. He tested as an expert marksman.
Да, они слеплены из одного теста. Yeah, they're cut from the same cloth.
Золото отскочило вчера после теста сопротивления 1222 Gold tumbles after hitting resistance at 1222
Почему он отказался от теста на алкоголь? Why refuse the Breathalyzer?
Они просто слеплены не из того теста. They're just not cut from the same cloth.
Вы же говорили, мы слеплены из одного теста. I thought you said we were cut from the same cloth.
Буде надеяться, детектив Руиз слеплен из другого теста. Let's hope Detective Ruiz is made of better stuff.
Золото отскочило вчера после теста сопротивления 1222 (R1). Gold slid yesterday after hitting the 1222 (R1) hurdle.
И каковы результаты теста образцов ДНК с этого топа? And what was the DNA analysis on that camisole?
Мы все слеплены из одного теста, в конце концов. We're all made of the same stuff, after all.
Золото упало в понедельник после теста сопротивления 1222 (R1). Gold tumbled on Monday, after hitting resistance near the 1222 (R1) obstacle.
Мы провели все лето в поисках разных рецептов теста. And so we spent a summer looking at different Play-Doh recipes.
И напишите свое имя в верхнем правом углу бланка теста. And write your name in the upper right-hand corner of your answer sheets.
Пока были проведены три теста для изучения возможности реализации проекта. Three dry runs have so far tested out the feasibility of the NSTC.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !