Verwendungsbeispiele von "техникой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
человек начнёт сливаться с техникой. We are going to merge with our technology.
Он пользуется офисной техникой для личных нужд? He's using office equipment for his own personal use?
Этот пианист известен своей техникой игры. That pianist is known for his technique.
Мы полагаем, что это только начало, первые шаги на пути к реальному сохранению, позволяющие нам по-настоящему изучить и понять всё то, что связано с процессом сохранения, техникой и материалами. Также мы можем понять, если, когда и почему мы должны восстановить или, скорее, вмешаться в среду, окружающую картину. Well, we believe, again, that this should be the beginning, the very first step, to do real conservation, and allowing us to really explore and to understand everything related to the state of our conservation, the technique, materials, and also if, when, and why we should restore, or, rather, to intervene on the environment surrounding the painting.
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. Every technology is transformed and moved by others.
Ей надлежит также решить проблему плохого снабжения техникой, вооружениями, продовольствием и неадекватного размещения персонала. It must also attend to the poor supply of equipment, weapons, food and accommodation for troops.
Которых можно было избежать с дотошной техникой поставки. Which all could be avoided with a meticulous delivery technique.
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой. And David found that there were many problems that technology could not solve.
Предлагается, чтобы Переходное правительство сосредоточило свое внимание на обеспечении оружием и боеприпасами, оптической техникой, средствами для размещения и медицинским оборудованием. It is proposed that the Transitional Government focus on providing weapons and ammunition, optical equipment, accommodation and medical equipment.
Мы ожидаем от победителя сочетания уникального природного таланта с исключительной целеустремленностью, подготовкой и техникой? We expect the winning athlete to combine extraordinary natural talents with exemplary effort, training and technique.
Я полагаю, интересно то, что я сейчас одержим техникой тела. And I guess what's interesting is, is that I am now obsessed with the technology of the body.
Если мне не изменяет память, Оскар, ты однажды вошел сам и свалил с редкими книгами стоимостью несколько тысяч долларов и техникой. Well, if memory serves, Oscar, you let yourself in one day and made off with several thousand dollars' worth of rare books and computer equipment.
Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники. And I'm such a technician, so I loved this project, getting to play with all the techniques.
Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом. The Oklahoma City bombing was simple technology, horribly used.
Хотя чаще всего местная рабочая сила используется на краткосрочной основе, постоянно ощущается потребность в опытных водителях, способных управлять подъемно-транспортной и строительной техникой. While most of the local labour is employed on a short-term basis, there is a continuous requirement for experienced drivers of material-handling and engineering equipment.
Для верхнего вращения требуется специальная техника удара. Такой техникой удара с земли в современном футболе владеют немногие игроки. Topspin requires a special kicking technique and few players in the modern game can strike a ball, from the ground, in this manner.
Для этого необходимо оснащение (дооснащение) компьютерной техникой и программным обеспечением; разработать и внедрить технологию электронной публикации информации НСМОС. This will require the installation/upgrading of computer hardware and software and the development and adoption of electronic publishing technology for NEMS information.
Такая помощь должна включать правовую помощь, обмен техникой и методами ведения учебной работы, меры укрепления доверия, защиту прав человека и реформы в сфере образования. The assistance should include legal assistance, sharing of equipment and training methods, capacity-building measures, human rights protections, and educational reforms.
Способность определять основные гены, отвечающие за нашу индивидуальную реакцию на прописанные лекарства, продвигается техникой, известной как полногеномный скрининг (GWAS). The ability to determine the principal genes that account for our variable response to prescription drugs has been advanced by a technique known as a genome-wide association study (GWAS).
Поскольку образование служит сердцевиной культурной самобытности, в нем должно находить отражение сочетание самобытной культуры и традиций с наукой и техникой. As education lies at the heart of cultural identities, it should also reflect of its indigenous culture and tradition with science and technology.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!