Exemples d'utilisation de "толстая" en russe avec la traduction "thick"
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера.
As I said, it has a thick, extensive atmosphere.
Толстая соединительная линия означает, что включено обеспечение целостности данных.
A thick connecting line means you’re enforcing referential data integrity.
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё.
They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin.
Самая толстая папка на его столе касается Лиссабонской стратегии - амбициозной программы, утвержденной в 2000 году главами государств и правительств стран ЕС с целью преобразования Союза в "самую конкурентоспособную и динамичную экономику, построенную на знаниях" к 2010 году.
The thickest file on his desk concerns the Lisbon agenda, an ambitious programme approved in 2000 by the EU heads of state and government with the goal of making the Union "the most competitive and dynamic knowledge economy" by 2010.
При выделении линия связи становится толще.
The relationship line appears thicker when it is selected.
Состоит из всей диафрагмы (тонкой и толстой диафрагмы).
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Они посмотрят, толстый ли слой эндометрия у меня.
They'll just see if my endometrial layer is thick.
Он длинный, не слишком толстый, в меру изысканный.
It's long, it's not too thick, it's not too dainty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité