Exemples d'utilisation de "тонешь" en russe avec la traduction "sink"

<>
Traductions: tous99 drown48 sink48 go down3
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь! You do not need inertial dampeners while you sink!
Вода отходит, забирает с собой песок и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it and you sink.
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Является ли Россия тонущем кораблем? Is Russia a sinking ship?
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Украина вводит плавающий курс гривны: гривна тонет Ukraine Floats Currency. It Sinks.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. Oil doesn't sink, it floats.
Человеческое тело не создано для того, чтобы тонуть. Humans are not designed to sink.
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера. See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Дети тонут в них словно они сделаны из поролона. Kids sink into 'em like they're made out of nerf.
В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания. In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company.
Это же шлюпка, да, так что типа она не тонет. Uh, it's a dinghy, right, so, like, it can't sink.
И неважно, что эти страны отчаянно пытаются спасти тонущего союзника. Never mind that those countries are desperately trying to shore up a sinking ally.
Страшная история русской атомной подлодки (она тонула не единожды, а дважды) This Russian Nuclear Submarine Made Some Scary History (It Sank Not Once, but Twice)
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя. Greece would have sunk or swum on its own.
Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки. As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !