Exemples d'utilisation de "топливных" en russe

<>
Закрыть реактивные клапаны на топливных ячейках? Closing down the react valves for fuel cells shut down?
Наверное, этот человек опорожнил один из топливных баков. I think the person might have emptied one of the fuel tanks.
требований к испытаниям литиевых батарей и топливных элементов; Test requirements for lithium batteries and fuel cells;
Наливные отверстия топливных цистерн должны быть обозначены четкой маркировкой. The filler openings for fuel tanks shall be marked distinctly.
Музей Вулканических Почв, производство топливных элементов на основе масла Канолы. The Volcanic Soil Museum, the Canola Oil Fuel Cell Initiative.
Точно так же энергия хранится в аккумуляторных или топливных батареях. And this is the same way energy is stored in a simple battery or fuel cell.
Эм, Главный, я бы рекомендовал закрыть реактивные клапаны на топливных баках. Um, Flight, I recommend we shut down the reactant valves of the fuel cells.
Когда из топливных баков начнётся выброс топлива, выстрелы могут спровоцировать взрыв. When the fuel tanks start venting, weapons fire may ignite the exhaust.
В 1985 году на долю топливных материалов приходились 52,7% его экспорта. In 1985, fuel accounted for 52.7 percent of its exports.
В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 литров на одну транспортную единицу. A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers.
В заголовке включить " и кассеты топливных элементов, содержащие сжиженный воспламеняющийся газ " после " (газовые баллончики) ". In the title, insert " and fuel cell cartridges containing liquefied flammable gas " after " (gas cartridges) ".
В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 л на одну транспортную единицу. A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers.
GRSG рассмотрела предложение по официальному утверждению типа топливных баков в качестве отдельного технического компонента. GRSG considered a proposal for type approval of fuel tanks as separate technical unit.
Французско-японский консорциум предложил помощь в строительстве центра по изготовлению топливных стержней из обогащенного урана. A French and Japanese conglomerate signed on to help build the facilities that turn enriched uranium into fuel rods.
реконструкция топливных и дровяных складов, в том числе реконструкция депо для тепловозов и дизельных поездов; Reconstruction of fuel and firewood storage, including the reconstruction of equipping points for diesel locomotives and diesel trains;
Или представьте себе будущее, в котором у нас есть большое количество продовольствия и топливных культур. Or imagine a future with plentiful food and fuel crops.
Бразилия приступила к осуществлению проектов по выпуску автобусов на водородных топливных элементах в 1994 году. Brazil began implementing a project on hydrogen fuel cell buses in 1994.
Живые природные ресурсы служат важным источником альтернативных продовольственных, топливных и иных ресурсов в периоды их дефицита. Living natural resources form an important source of alternative food, fuel and other resources in times of scarcity.
Исходя из этого, WP.29 предложил GRSG рассмотреть также возможность ограничения емкости топливных баков транспортных средств. In this respect, WP.29 invited GRSG to also consider the possible limitation of vehicle fuel tank capacity.
У Ту-95 также огромная емкость топливных баков, позволяющая ему пролетать без дозаправки более 14 тысяч километров. The Tu-95 also had tremendous fuel capacity and could fly over nine thousand miles just using internal fuel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !