Exemples d'utilisation de "торгах" en russe
Traductions:
tous504
trading184
bidding90
auction41
bargaining19
negotiation18
autres traductions152
По меньшей мере в одной правовой системе разрешается включать в тендерную документацию требование о регистрации в списке поставщиков как обязательное условие участия в открытых торгах.
At least one jurisdiction allows the solicitation documents to require registration on a suppliers'list as a pre-requisite for participation in open tendering proceeding.
Направление уведомления до приглашения к участию в торгах
Issue of a notice before invitation to tender
2. Принимать участие в торгах только с чётко определённым планом.
2. Bid only with a carefully thought up out plan.
В приглашении к участию в торгах содержится, как минимум, следующая информация:
The invitation to tender shall contain, at a minimum, the following information:
Любой возможный договор о закупках обусловливается приглашением к участию в торгах.
Each potential procurement contract shall be the subject of an invitation to tender.
На утренних торгах мы наблюдаем снижение американских фьючерсов и большинства азиатских площадок.
US equity futures and most Asian markets are in retreat this morning.
Любой возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах.
Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender.
По каждому конкретному договору о закупках направляется приглашение к участию в торгах.
Each specific procurement contract shall be the subject to an invitation to tender.
Каждый возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах.
Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender.
существует первоначальное приглашение к участию в торгах или другое приглашение участвовать в закупках;
There is an initial invitation to tender or other invitation to participate in a procurement;
Значение 1 десятитысячной валютного курса за 100 тысяч на торгах по доллару США
1 pip value per 100K in US Dollars traded
Пока не будут предприняты действия, ископаемые будут продолжать продаваться по наивысшей цене на торгах.
Unless action is taken, fossils will continue to be sold to the highest bidder.
•рациональная, которая присуща профессиональному трейдеру, а также молодому трейдеру до первого участия в торгах;
• rational, which is natural for the professional trader, and for the young trader before his first trades;
вновь излагается процедура заключения договора о закупках по результатам приглашения к участию в торгах; и
Restate the procedure for the award of a procurement contract resulting from the invitation to tender; and
Мы хотим, чтобы Ваша торговля была прибыльной и Вам хотелось участвовать в торгах снова и снова.
We want you to be successful and trade more!
В настоящее время документы о конкурсных торгах распространяются лишь традиционными средствами связи, такими, как почта и факс.
At the present time, tender documents are distributed only through traditional means of communication such as mail and facsimile.
В одном случае Отдел закупок использовал предложение принять участие в торгах, а в другом — просьбу направлять оферты.
In one case, the Procurement Division used an invitation to bid and in the other a request for proposal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité