Ejemplos del uso de "точечная оценка" en ruso
Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5.
Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5.
Хотя точечная оценка эффективности ЦВРСС на грузовых автомобилях малой грузоподъемности, составленная по итогам наблюдений (5,0 %), близка к показателю долгосрочной эффективности этих огней на легковых автомобилях (4,3 %), факторы неопределенности в оценке по грузовым автомобилям малой грузоподъемности пока не позволяют сделать вывод, что рассматриваемые огни являются равно эффективными на легковых и на грузовых автомобилях.
Although the observed point estimate of effectiveness for CHMSL in light trucks (5.0 per-cent) is close to the lamps'long-term effectiveness in passenger cars (4.3 per cent), the uncertainty in the light-truck estimate, at this time, does not yet permit the inference that the lamps are equally effective in cars and trucks.
В тех случаях, когда имеется лишь диапазон данных (либо информация о категории опасности острой токсичности) для ингредиентов смеси, они могут быть преобразованы в точечные оценки в соответствии с таблицей 3.1.2 при расчете классификации новой смеси с использованием формул в разделах 3.1.3.6.1 и 3.1.3.6.2.3 ".
When only range data (or acute toxicity hazard category information) are available for ingredients in a mixture, they may be converted to point estimates in accordance with Table 3.1.2 when calculating the classification of the new mixture using the formulas in 3.1.3.6.1 and 3.1.3.6.2.3.”
В настоящее время следователями выясняются все обстоятельства, а также дается юридическая оценка действиям сотрудников детского сада.
Presently, all circumstances are being clarified by investigators, and a legal evaluation is being given for the actions of kindergarten employees.
“Точечная диаграмма”, ожидания FOMC по процентным ставкам, в том числе первые точечные отметки за 2007.
The “dot plot”, FOMC rate expectations, will include the first dots for 2017.
Выбор заполнителя в оглавлении: точечная или пунктирная линия.
Change the tab leader in your table of contents to dashes or dots.
Таким образом, на индексные опционы дается оценка с вероятностью 68% (одно стандартное отклонение), что величина изменения в S&P 500 за 30 дней составит менее 4.33% (вверх или вниз).
That is, index options are priced with the assumption of a 68% likelihood (one standard deviation) that the magnitude of the change in the S&P 500 in 30-days will be less than 4.33% (up or down).
К числу других факторов относятся: размер цели (площадная или точечная), форма цели (круговая, линейная, прямоугольная), вторичные эффекты (пожар, экранирование или загрязнение), погодно-метеорологические условия, подвижный или стационарный характер цели, гражданские/экологические факторы (населенные пункты, инфрастуктура, религиозные/культурные объекты, урожаи, стада, леса и наличные оружейные системы).
Other factors are the target size (such as either area or point), target shape (such as circular, linear or rectangular), secondary effects (such as incendiary, screen or contamination), weather & meteorology, moving or stationary target, civilian/environmental factors (such as population centres, infrastructure, religious/cultural sites, crops, herds and forests and available weapon systems).
Однако средневзвешенная «точка сюжета» еще гораздо выше, чем оценка рынка вероятного курса ставок, и я не думаю, что это имело бы какое-то значение для валютного рынка.
However the weighted average path of the “dot plot” is still so much higher than the market’s estimate of the likely course of rates that I don’t think it would make any difference to the FX market.
Другие основные показатели: Во вторник, 1 оценка Q1 ВВП Великобритании выходит.
Other major indicators: On Tuesday, the UK 1st estimate of Q1 GDP is coming out.
Правда, в целом экономическая оценка в феврале была более пессимистична, чем это было в этот раз, хотя заключение – скорее всего, экономика будет функционировать со степенью резервных мощностей в течение некоторого времени, а инфляция останется "соответствовать цели".
Admittedly, the overall economic assessment back in February was more pessimistic than it was this time although the conclusion – that “the economy is likely to be operating with a degree of spare capacity for some time yet” and inflation would remain “consistent with the target” – was exactly the same.
Пункт 1 — это констатация факта, оценка потенциального роста продаж, существующего на данный момент для продукта, производимого компанией.
Point 1 is a matter of fact, appraising the degree of potential sales growth that now exists for a company's product.
Это отношение окажется более низким в той степени, в какой оценка финансовым сообществом будет ниже реально обусловленной.
To the degree by which it falls below these standards, the price-earnings ratio will tend to decline.
Оценка открытой позиции так, как если бы она была закрыта по текущему рыночному курсу.
The value an open position would be if it were closed at the current market rate.
1 оценка CPI Еврозоны в марте также выходит.
The 1st estimate of Eurozone CPI for March is also coming out.
Индекс поддерживается «S&P Dow Jones Indices», и текущая стоимость VXX, как если бы он точно отслеживал индекс, публикуется каждые 15 секунд как «внутридневная индикативная» (Intraday Indicative, IV) оценка.
◦The index is maintained by the S&P Dow Jones Indices and the theoretical value of VXX if it were perfectly tracking the index is published every 15 seconds as the “intraday indicative” (IV) value.
В США выйдет первая оценка ВВП за 4-й квартал и по прогнозам эти данные покажут, что экономика США расширяется более медленными темпами, чем в 3-м квартале.
In the US, the 1st estimate of GDP for Q4 is expected to show that the US economy expanded at a slower pace than in Q3.
Однако как только Alibaba будет зарегистрирована на бирже, фондовые менеджеры начнут обновлять свои портфели, чтобы получить прямой доступ, и я полагаю, что этот эффект проявится сильнее через несколько месяцев, когда оценка Alibaba будет больше основываться на фундаментальных цифрах, нежели на рекламной шумихе.
But as soon as Alibaba is listed, fund managers will begin to update their portfolio to gain direct exposure, and I believe that this effect will be more prominent after a few months when Alibaba’s valuation is based more on fundamentals as opposed to hype.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad