Sentence examples of "тошноту" in Russian
Тут сказано, Вы чувствовали головокружение, тошноту, желудочные колики.
Says here you've been experiencing dizziness, nausea, stomach cramps.
Вчера она жаловалась на боли в животе, отсутствие аппетита и тошноту.
Yesterday, she presented with abdominal pains, lack of appetite and nausea.
Она также жаловалась на тошноту и боли в мышцах, все симптомы соответствуют гриппу.
She also complained of nausea and myalgia, all of which are consistent with the flu.
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов.
Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy.
Побочные эффекты могут включать рвоту, затруднение дыхания, тошноту, помутнение зрения, проблемы с почками и печенью, запор и анальное кровотечение.
Side effects may include vomiting, shortness of breath, nausea, blurred vision, liver and kidney problems, constipation, and anal bleeding.
Некоторые пользователи могут испытывать дискомфорт, например тошноту, укачивание, головокружение, головные боли, усталость или перенапряжение глаз при использовании Windows Mixed Reality, особенно в самом начале применения.
Some people may experience discomfort such as nausea, motion sickness, dizziness, disorientation, headache, fatigue, or eye strain when using Windows Mixed Reality, particularly as they adjust to using it.
Вредное воздействие на здоровье человека включало изменения в ферментах печени, тошноту, боли в области живота, потерю аппетита, боли в суставах и повышенную утомляемость (Anderson et al., 1978b, 1979, согласно данным, приводимым в IPCS, 1994), а также кожные заболевания, включая угревую сыпь и выпадение волос, в период после загрязнения (IPCS, 1994).
Adverse health effects reported included changes in liver enzymes, nausea, abdominal pain, loss of appetite, joint pain and fatigue (Anderson et al., 1978b, 1979, as reported in IPCS, 1994), together with reports of skin disorders, including acne and hair loss, in the period following the contamination.
По сообщению этой же организации, " План Коломбия " по борьбе с оборотом наркотиков предусматривает повсеместное распыление над плантациями коки глифазата- сильнодействующего гербицида, который, как утверждается, вызывает рак кожи и другие заболевания, а также загрязнение воды, заболеваемость среди детей, тошноту и головную боль через три месяца после распыления, а также возможные патологические генетические изменения.
According to the same organization, the Plan Colombia to combat drug trafficking includes blank crop spraying of coca plants with glyph sate, a powerful herbicide, which is said to cause skin cancer and other diseases as well as water pollution, illnesses in children, nausea and headaches three months after spraying, and possible genetic damage.
Многочисленные письменные, визуальные и устные свидетельства показывают, что жители Колумбии и Эквадора, подвергшиеся воздействию смеси, распыляемой с воздуха в рамках программы фумигации в Колумбии, жалуются после проведенного опрыскивания на желудочно-кишечные расстройства (включая сильные кровотечения, тошноту и рвоту), воспаление яичек, высокую температуру, головокружение, респираторные заболевания, кожную сыпь и сильное раздражение слизистой оболочки глаз.
Numerous written, visual and oral data indicate that humans in Colombia and Ecuador exposed to the spray mixture used for the aerial fumigation programme in Colombia have complained of gastrointestinal disorders (including severe bleeding, nausea and vomiting), testicular inflammation, severe fevers, dizziness, respiratory ailments, skin rashes, and serious eye irritation, after spraying occurred.
В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
Нет тошноты, усталости, никаких признаков перикардита.
No nausea, fatigue, no signs of pericarditis.
Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка.
The skin lesions, hair loss, nausea, gastric upset.
Постоянные головные боли, мышечная боль, тошнота, рвота, усталость.
Chronic headache, muscle soreness, nausea, vomiting, fatigue.
С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль.
I myself have felt a nausea and a headache since we got on this ship.
Потливость, тошнота, головокружение, но это можно указывать на разные заболевания.
Sweating, nausea, dizziness, But that could mean several different things.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert