Exemplos de uso de "требованиям к рабочим характеристикам" em russo
Данная информация должна свидетельствовать о том, что " система " и при нормальных условиях, и в случае неисправности отвечает всем требованиям к рабочим характеристикам, указанным в других положениях настоящих Правил.
This information shall show that " The System " respects, under normal and fault conditions, all the appropriate performance requirements specified elsewhere in this Regulation.
Уровни требований к рабочим характеристикам (с точки зрения результирующих выбросов и расхода топлива), которые должны быть достигнуты в рамках гтп, будут рассмотрены в свете самых последних нормативных положений стран, являющихся Договаривающимися сторонами, в соответствии с Соглашением 1998 года.
The performance levels (emissions and fuel consumption results) to be achieved in the gtr will be discussed on the basis of the most recently agreed legislation in the Contracting Parties, required by the 1998 Agreement.
Напомнив о мандате неофициальной группы, он сообщил о результатах сбора данных и подготовки информации в качестве основы для обсуждения вопроса о включении в гтп требований к рабочим характеристикам.
Recalling the informal group's mandate, he reported on the results of collecting data and preparing information as a basis for the discussion on the introduction of performance requirements into the gtr.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки подтвердил, что в нормативных положениях Северной Америки уже существуют некоторые требования к рабочим характеристикам таких устройств, и предложил продолжить рассмотрение данного вопроса в рамках GRE.
The expert from the United States of America confirmed that some performance requirements for such devices already existed in the legislations of Northern America and suggested to continue consideration within GRE.
За прошедшие десять лет был запущен ряд инициатив для того, чтобы удержать детей Рома в школах, увеличить доступ к рабочим местам и преодолеть дискриминацию.
Over the past decade, a range of initiatives have been launched to keep Roma children in school, expand access to jobs, and overcome discrimination.
Перед установкой симулятора, убедитесь что Ваш компьютер удовлетворяет требованиям к системе.
Before installing the trading simulator, make sure your computer complies with the system requirements.
В нынешней сложной глобальной экономической ситуации озабоченность общественности по поводу иммиграции и доступа к рабочим местам неизбежно обострится, увеличивая риск того, что проявятся соперничающие формы люмпен-популизма и связанная с ними напряженность.
In the current difficult global economic climate, public concerns about immigration and access to jobs inevitably grow more acute, increasing the risk that rival forms of lumpen populism and associated tensions will emerge.
Мы предоставляем вам онлайн-доступ к вашему Счету через нашу Торговую систему с использованием ваших Данных доступа, что дает вам достаточно информации для управления своим счетом и соответствует нормативным требованиям к отчетности, поэтому мы не отправляем вам периодические и/или годовые выписки.
We will provide you with an online access to your Account via our Trading System by using your Access Data, which will provide you with sufficient information in order to manage your account and comply with our Regulatory reporting requirements, therefore we may not be providing you with periodic and/or annual statements.
Они не смогут обсудить защиту прав человека, ослабление контроля над средствами массовой информации, права крестьян мигрировать и занимать рабочие места в городах, и отношение к рабочим, организующим независимые профсоюзы.
They will not get to discuss the protection of citizen's rights, relaxation of harsh media controls, the rights of peasants to migrate or take up jobs in the cities, or whether to tolerate workers who organize independent unions.
Майкрософт может прекратить доступ службы к приложению HealthVault, если она не отвечает предъявляемым корпорацией требованиям к конфиденциальности.
Microsoft can revoke a service's access to HealthVault if it does not meet its privacy commitments to Microsoft.
"Китай 2030" также предусматривает расширение возможностей, содействие социальному обеспечению, а также снижение относительно высокого социально-экономического неравенства в стране, решая проблемы сельского и городского неравенства в доступе к рабочим местам, финансам и общественным услугам высокого качества.
China 2030 also calls for expanding opportunities, promoting social security, and reducing the country's relatively high social and economic inequality by addressing the rural-urban disparities in access to jobs, finance, and high-quality public services.
Реклама служб знакомств должна также отвечать требованиям к изображению, таргетингу и языку, обозначенным ниже:
Dating ads must also adhere to the image, targeting, and language requirements below:
Они тревожатся, что даже после проведения структурных реформ, направленных на снижение привлекательности пособий по безработице и увеличение мобильности работников по отношению к рабочим местам, а фирм – по отношению к работникам, руководители центрального банка будут по-прежнему настаивать на жестких валютных ограничениях.
They worry that even after undertaking structural reforms to reduce the attractiveness of unemployment benefits and increase the ability of workers to move to jobs and of firms to move to workers, central bankers will continue to insist on tight money.
Кроме того, блок питания от Xbox 360 нельзя подключить к консоли Xbox One, и он не соответствует требованиям к питанию новой консоли.
Also, the power supply from the Xbox 360 does not connect to the Xbox One console, and it will not satisfy the new console's power requirements.
Но даже оставляя в стороне финансовые последствия, многие экономисты, занимающиеся вопросами, связанными с рабочей силой, сейчас полагают, что система раннего ухода на пенсию не смогла обеспечить доступ к рабочим местам для молодых людей и снизить уровень безработицы.
But even leaving aside the fiscal implications, many labor economists now believe that early retirement has failed to open up jobs for young people and reduce unemployment rates.
Перед созданием новой страницы убедитесь, что вы соответствуете требованиям к участникам для добавления страницы компании и что для нового названия компании ещё не существует страница компании.
In order to create a new page to align with a company rebrand: Page names must accurately reflect what the page is about, and must match the name of the business, brand, or organization.
И именно образование дает детям надежду того, что есть свет в конце туннеля – надежда того, что они могут строить планы на будущее и готовиться к рабочим местам и зрелому возрасту.
And it is education that provides children with hope that there is light at the end of the tunnel – hope that they can plan for the future and prepare for jobs and adulthood.
Не используйте в моментальных статьях функцию «Коснитесь, чтобы развернуть», если фото или видео не соответствуют следующим минимальным требованиям к разрешению:
Disable the interactive tap-to-expand function in Instant Articles if a photo or video does not meet the following minimum resolution thresholds:
Это также применимо к рабочим местам, которые созданы и гарантированы правительством: если рабочее место в действительности производительное, то результаты его труда будут вознаграждаться другими членами общества, которые получают от этого выгоду, без необходимости в правительственных субсидиях и гарантиях.
This also applies to government-created and guaranteed jobs: if a job is indeed productive, its output would be rewarded by other members of society who benefit from it, without the need for government subsidies and guarantees.
Все мультимедийные материалы в интерактивном режиме (когда их можно раскрыть на весь экран касанием) должны удовлетворять определенным требованиям к разрешению. Убедитесь, что размер изображений не меньше 1024 x 1024 пикселей, а видео — не меньше 640 x 480 пикселей.
For all media presented in the interactive mode (where inline media expands to fullscreen when tapped) please make sure that images are at least 1024x1024 and videos are at least 640x480.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie