Ejemplos del uso de "тусовка" en ruso

<>
Traducciones: todos18 party10 otras traducciones8
И попал в эту действительно модную тусовку. I ended up at this really fancy party.
Принц хочет это отпраздновать, провести завтра днём тусовку. The prince wants to celebrate it and host a party tomorrow afternoon.
Я балалайка, разукрашенная и готовая порвать эту тусовку! I'm balalaika, feathered up, and ready to rock da party!
Мы поехали на одну тусовку в Мичиган, где после вечеринки. And we went to spring fling at Michigan, ended up at a party.
Перед тусовками, она просматривает ее, чтобы не спутаться с такими парнями как ты. Before a party, she looks through it to discourage herself from hooking up with people like you.
Будет похоже на тусовку квартала, но с большим количество чудил, вертящихся вокруг ваших жен. It's gonna be like a block party but with way more weirdos grinding up against your wives.
а также это гомосексуальные мужчины в клубной тусовке, у которых в среднем втрое больше партнёров чем у клубных завсегдатаев традиционной ориентации; They are gay men on the party scene who have, on average, three times more partners than straight people on the party scene.
Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах. The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows.
Дом Каппы официально закрыт, что значит, что мы больше не сможет устраивать тусовки, где люди почти умирают или всё-таки умирают, что значит, что я не буду популярной, а Чед меня бросит! Kappa House is officially done, which means we can't throw any more awesome parties where people almost die or actually die, which means I can't be popular, and Chad is going to leave me!
Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках. Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties.
Эй, хм, тусовка у Вингера. Hey, uh, wingding at Winger's.
Сегодня большая тусовка с красным ковром. Tonight's the big red-carpet shindig.
Лучше соври, что это была не лучшая тусовка всех времён и народов. Just lie to me and tell me it wasn't the best night of all time.
Я решил, что эта тусовка немного, ну знаешь, слишком для самого начала. I thought this shindig was a little, you know, big to bring in a start-up.
Вообще-то, завтра будет тусовка в честь моего 21-го дня рождения. In fact, swing by tomorrow for my very special 21st birthday bash.
Джейк сказал, что у вас тут тусовка, и я подумал может я составлю вам компанию. Jake said you guys were hanging out, and I thought you might want some company.
Ничего - Джейк сказал, что у вас тут тусовка, и я подумал может я составлю вам компанию. Nothing - Jake said you guys were hanging out, and I thought you might want some company.
Тусовка Конца Света И это произошло, я думаю, в тот последний год, точнее, в выходной - вообще-то, в пятницу в декабре, в Камдене - Это было так давно, когда я была совсем другим человеком и я была так пьяна, что в итоге потеряла невинность. And it was, I think, in that last year, or weekend - really a Friday in December at Camden - and this was years ago, when I was a different person and I was so drunk that I ended up losing my virginity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.