Exemples d'utilisation de "туче" en russe

<>
Traductions: tous62 cloud62
О дождевой туче над твоей головой. About the rain cloud that's following you around.
Надеюсь, что это и есть тот самый просвет в грозовой туче, нависшей сейчас над Всемирным банком. This, one hopes, is the silver lining in the cloud now hanging over the World Bank.
Сейчас гора скрыта за тучами. Now the mountain is hidden by the clouds.
Грозовые тучи нависли над долиной. The storm-clouds brooded over the valley.
Но над горизонтом сгущаются тучи. But dark clouds have formed on the horizon.
Посмотри на эти чёрные тучи. Look at those black clouds.
Из этой тучи дождя не будет! No rain from that cloud!
И тучи все, нависшие над нами. And all the clouds that loured upon our house.
Но грозовые тучи сгущаются над высокочастотной торговлей. But storm clouds are gathering for HFT.
Тучи расступились и мой мир озарил свет. The clouds part, and my world is a brighter place.
Всегда будет дождливо, если видеть только тучи. It always looks like rain if you only look at the clouds.
Но, конечно, штормовые тучи начали сгущаться уже давно. But of course, storm clouds had been brewing for a while.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Иногда возникает ощущение, что на горизонте собираются тучи. It sometimes appears that dark clouds are forming on the horizon.
Тем не менее, над ним нависли густые тучи. Even so, a substantial cloud hangs over him.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся. The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Помни, настоящая скорость неуловима, как подъём бриза, сгущение туч. Remember, real speed is imperceptible, like the swell of a breeze, or the gathering of clouds.
На глобальном горизонте самой очевидной мрачной тучей является Европа. The most obvious dark cloud on the global horizon is Europe.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !