Ejemplos de uso de "тушек" en ruso con traducción al inglés

<>
Категория качества тушек или их частей может быть определена следующим образом: A quality level for carcasses or parts can be specified as follows:
[Покупатель или продавец могут определять категорию качества для тушек или их частей. [The buyer or seller can specify a quality level for carcasses or parts.
Для фиксации пути прохождения продукции необходим поддающийся проверке метод идентификации партий куриных тушек и их частей (или отрубов). Traceability requires that a verifiable method of identification for batches of chicken carcasses and parts (or cuts).
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства. Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production.
" Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Mechanically separated chicken, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира более 20 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Mechanically separated chicken, over 20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Механически отделенное мясо цыпленка без кожи с содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Mechanically separated chicken without skin, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Цель настоящего стандарта заключается в определении некоторых аспектов требований к качеству и разделке куриных тушек и их частей, предназначенных для международной торговли. The purpose of this Standard is to define certain aspects of quality and cutting requirements of chicken carcasses and parts intended to be sold in international trade.
" Механически отделенное мясо цыпленка с приправами и содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Seasoned mechanically separated chicken without skin, less than 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Механически отделенное мясо цыпленка с приправами и содержанием жира 15 % или менее " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Seasoned mechanically separated chicken, 15 % fat or less” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Обрезь белой индюшатины " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индюшатины с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей. “White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcasses or parts.
" Фарш из индюшатины жирностью 30 % или менее " получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса, мясной обрези и кожи, отрезаемых от тушек или частей. “Ground turkey, 30 % fat or less” is produced by grinding white meat, dark meat, trim meat, and skin from carcasses or parts.
" Фарш из индюшатины жирностью 20 % или менее " получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса, мясной обрези и кожи, отрезаемых от тушек или частей. “Ground turkey, 20 % fat or less” is produced by grinding white meat, dark meat, trim meat, and skin from carcasses or parts.
Поскольку данный формат включает в себя сходные категории в отношении технических требований к качеству, маркировке, упаковке и условным обозначениям, основное внимание в ходе обсуждений уделялось описаниям тушек и частей. Since this format comprises similar categories for the specifications of quality, labelling, packing and coding, the main discussions were carried out on carcass and part descriptions.
Без ущерба для национальных требований стран-импортеров приведенный ниже список содержит сведения о той информации, которая должна обязательно указываться на маркировке, наносимой на тару или упаковку тушек индейки и их частей. Without prejudice to national requirements of the importing countries, the following table contains information that must be listed on product labels on packed turkey carcasses and parts:
Без ущерба для национальных требований стран-импортеров в таблице ниже приведена информация, которая должна указываться на маркировке продуктов в графе со знаком " x, " наносимой на тару или упаковку куриных тушек и их частей: Without prejudice to national requirements of the importing countries, the following table contains information that must be listed on product labels, as designated by an “x,” on packaged or packed poultry carcasses and parts:
Что касается куриных тушек и частей, то в течение продолжительного времени проходит дискуссия по вопросу о применении сухого льда в контейнере для хранения охлажденных продуктов (риск снижения температуры продукции до уровня, который ниже допустимой температуры). With reference to carcasses and parts of chicken, the use of dry ice in a receptacle for refrigerated products was discussed at length (risk of lowering the temperature of the product below the permitted temperature).
Без ущерба для национальных требований страны-импортера в нижеследующей таблице приведена информация, которая должна указываться в маркировке (она помечена знаком " х "), наносимой на тару или упаковку куриных тушек и их частей и изготовленной из них продукции: Without prejudice to national requirements of the importing countries, the following table contains information that must be listed on product labels, as designated by an “x,” on packed chicken carcasses and parts and chicken preparations:
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. And I promise, his corpulent carcass will remain hidden.
Документация: Проект нового стандарта ЕЭК ООН на утятину- тушки и части Documentation: Draft new UNECE standard for duck meat- carcasses and parts
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.