Ejemplos del uso de "тюремная" en ruso

<>
Traducciones: todos857 prison852 otras traducciones5
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Это газ или тюремная камера позволили вам догадаться? Was it the gas or the prison cell that was your first clue?
И сама наша тюремная система как-будто за решеткой. And our prison system itself is stuck.
Если она - алиби, то нас всех ждет тюремная баланда. If she's the alibi, we'll all be on prison food.
«Тюремная охрана отводила меня в подвал в очень холодное бетонное помещение. "The prison guards would take you down to this basement, to an extremely cold room which was all concrete.
Единственное изменение заключается в том, что российская раздутая тюремная система стала чуть менее раздутой. The only thing that’s changed is that Russia’s bloated prison system is just the slightest bit less bloated.
Тюремная охрана находится в ведении министерства юстиции, а полиция- в ведении министерства безопасности или местных властей. Prison warders reported to the Ministry of Justice, while the police force came under the Ministry of Security or local authorities.
Кроме того, Тюремная служба разработала стратегию борьбы с переполненностью пенитенциарных учреждений на период 2006-2009 годов. Moreover, the Prison Service has prepared a strategy for limiting overpopulation in penitentiary facilities in the period 2006-2009.
Законодательство и тюремная система - это еще одни примеры того, как наше общество избегает понимания ключевых причин поведения. The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root-causes of behavior.
Сейчас в Калифорнии проходит самая массовая тюремная акция протеста в ее истории. Голодовку начали почти 30 000 заключенных. In the largest prison protest in California’s history, nearly 30,000 inmates have gone on hunger strike.
До 1993 года управлением тюремной системой ведало Министерство внутренних дел, а с этого года тюремная система передана в ведение Министерства юстиции. The Ministry of the Interior had been responsible for the administration of the prison system until 1993, when the Ministry of Justice took over that task.
Тюремная администрация планирует создать многоцелевой медицинский центр, в котором осужденные психически больные лица и наркоманы будут содержаться и проходить необходимое лечение. The prison's administration is planning to establish a multi-purpose health centre where convicted mental patients and drug users will stay and receive the proper treatment.
Известный журналист Игорь Прокопенко в своей книге «Противостояние с Америкой» сравнивает Соединенные Штаты с СССР и пишет, что американская тюремная система не уступает советским лагерям. In his new book, Standoff with America, the popular pundit Igor Prokopenko compares the present-day United States with the USSR, arguing that America’s prison system is no worse than the gulags.
Тюремная администрация должна обеспечивать, чтобы заключенным гарантировались условия труда, которые безопасны для жизни и здоровья); статья 43- вознаграждение заключенных за их труд (работающие заключенные должны получать вознаграждение. Prison administration is required to ensure that prisoners are guaranteed working conditions which are safe to life and health); § 43- remuneration of work of prisoners (prisoners who work shall receive remuneration.
Двумя месяцами раньше частная тюремная компания МакКоттера была упомянута Департаментом юстиции США в связи с небдительным контролем и жестоким обращением с заключенными в тюрьме в Нью-Мексико. Two months earlier, McCotter's private prison company was cited by the US Justice Department for lax supervision and mistreatment of inmates at a New Mexico jail.
Тюремная администрация заявила, что 36 несовершеннолетних палестинцев были заключены в Шаронскую тюрьму после судебного разбирательства и еще 22 были заключены в тюрьму за нелегальное пребывание в Израиле. The Prisons Authority said 36 Palestinian minors were incarcerated at Sharon prison after trial, and another 22 for being in Israel illegally.
Тюремная администрация уведомила его дочь Яо Дань о том, что после перенесенного сердечного приступа Яо Фусинь находится в весьма тяжелом состоянии и что он был помещен в больницу. Prison authorities advised his daughter, Yao Dan, that Yao Fuxin was in a very serious condition after having suffered a heart attack and that he had been taken to a hospital.
Так, при Всеукраинском Союзе евангелистских христиан-баптистов в 1998 году зарегистрирована " Тюремная миссия ", которая активно работает среди заключенных в учреждениях пенитенциарной системы в Запорожской, Киевской, Луганской и Черкасской областях. For example, in 1998 the Union of Evangelical Christian Baptists of Ukraine established a “prison mission” which works actively among detainees in institutions of the central system in the Zaporozhye, Kyiv, Lugansk and Cherkasskoye oblasts.
В число проблем, с которыми сталкивается тюремная система в Кот-д'Ивуаре, входят недоедание, перегруженность тюрем и отсутствие системы здравоохранения, в результате чего наблюдается высокий уровень смертности среди заключенных. The problems facing the prison system in Côte d'Ivoire include malnutrition, overcrowding and absence of health care, which has led to high mortality rates among inmates.
Эти мероприятия не только помогают двигаться вперед в осуществлении международных стандартов, но и вооружают знаниями, которые могут применяться в повседневной работе персонала тюрем, благодаря чему создается эффективная современная тюремная администрация. These activities not only help to advance the application of international standards, but also to ensure tools that can be applied in the everyday work of the prison personnel that leads to establishment of efficient and modern prison administration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.