Exemples d’usage de "тянет" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous139 pull63 drag19 draw11 delay2 autres traductions44
Дон тянет больницу в могилу. Dawn's running Grady into the ground.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
Тянет на пару миллионов долларов. Looks like a couple million dollars worth.
Меня от них блевать тянет. Makes me want to vomit.
А Лиз тянет на троечку. And Liz is a three.
На хокку не тянет: слогов маловато. It doesn’t look like a hokku: you need more syllables.
Снимай тунику, она тянет тебя вниз. Take off the tunics, they'll weigh us down.
Совсем обнаглел, опять тянет на экскурсию? What are you doing, angling for another field trip?
Меня всегда тянет только к малолеткам. I can only love little kids.
Нас так и тянет ими поделиться. We feel compelled to tell them.
Наш беглец не тянет на религиозного фанатика. Our escapee didn't strike me as a religious fanatic.
И вообще, это тянет на поругание флага. I'm not even sure you can do that to the flag.
Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку. And a little kid from the back was like this.
По шкале гейства, думаю Алекс тянет на десяточку. So, on the scale of gayness, I'm thinking alex would be a 10.
Гарсетти давно всё знает, он просто тянет время. Garcetti already has the ball, and he's just running the clock out.
Судя по его состоянию, на долгосрочную аренду не тянет. Looking at the state of the house, it doesn't seem to be under long-term lease.
Дантист средних лет с язвой не тянет на злыдня. A middle-aged dentist with an ulcer is not exactly evil personified.
Меня не тянет к женщинам, и теперь мой разум чист. I've lost the lust for women, and now my mind is clear.
О да, ритм-группа задаёт темп и тянет всех вперёд. Oh, yeah, so it's the rhythm section that's keeping the beat and driving everything forward.
Судья Харрис, она просто тянет время, чтобы укрепить своё дело. Judge Harris, she's just trying to buy time to shore up her case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !