Exemples d'utilisation de "убежище" en russe avec la traduction "asylum"

<>
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам. The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище. The state department has agreed to grant them all political asylum.
Конвенция о дипломатическом убежище от 28 марта 1954 года. Inter-American Convention on Diplomatic Asylum of 28 March 1954.
Ваша честь, только тот, кто подвергается преследованию, может просить об убежище. Your Honor, only someone facing a recognized form of persecution can file a claim for asylum.
Но нельзя забывать и о других лицах, ищущих убежище и мигрантах. But other asylum seekers and migrants must not be forgotten.
Статья 14 гарантирует право искать убежище, а статья 15- право на гражданство. Article 14 guarantees the right to seek asylum and article 15 guarantees the right to a nationality.
Однако даже убежище не способно дать беженцам адекватную возможность построить жизнь заново. But even asylum is inadequate to enable refugees to rebuild their lives.
Генеральная Ассамблея, резолюция 2312 (XXII), Декларация о территориальном убежище, 14 декабря 1967 года. General Assembly, resolution 2312 (XXII), Declaration on Territorial Asylum, 14 December 1967.
Так, в частности, обстоит дело, когда внешнее убежище приобретает форму права дипломатического убежища. This applies in particular when extraterritorial asylum takes the form of diplomatic asylum.
Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года. FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004.
Декларация о территориальном убежище была принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1967 году. The Declaration on Territorial Asylum was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1967.
Индия, предоставившая убежище Далай-ламе и горячим головам из Тибетского Молодежного Конгресса, оказалась перед дилеммой. India, the land of asylum for the Dalai Lama and the angry young hotheads of the Tibetan Youth Congress, finds itself on the horns of a dilemma.
Сформулированная подобным образом норма подтверждается в Декларации о территориальном убежище, первая статья которой гласит: " 1. This rule is reinforced by the Declaration on Territorial Asylum, article 1, paragraph 1, of which states:
Эти дети имеют право на медицинскую, правовую и психологическую помощь, убежище и временное помещение в приюты. Such children are entitled to medical, legal and psychological assistance, asylum and temporary housing facilities.
В статье 14 Декларации провозглашается не только право искать убежище, но и право пользоваться этим убежищем. Article 14 of the Declaration proclaims not only the right to seek asylum but also the right to enjoy asylum.
Декларация о территориальном убежище (резолюция 2312 (XXII) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 14 декабря 1967 года). Declaration on Territorial Asylum (United Nations General Assembly resolution 2312 (XXII), of 14 December 1967).
Иностранцам, получившим убежище в Литве, территориальная биржа труда предоставляет информацию о возможностях организации независимого предприятия в стране. A territorial labour exchange provides information to an alien who has been granted asylum about possibilities for organizing an independent business in Lithuania.
Территориальная биржа труда знакомит иностранца, которому было предоставлено убежище, с положением на национальном и местных рынках труда. The territorial labour exchange familiarizes the alien who has been granted asylum with the situation in the Lithuanian and local labour markets.
За беженцев и внутренних перемещенных лиц отвечает международное сообщество, и страны, предоставляющие убежище, несут соответствующее бремя от его имени. Refugees and internally displaced persons were the responsibility of the international community and countries of asylum were carrying a burden on its behalf.
Комитет отмечает, что государство-участник является страной назначения стремящихся найти убежище детей и детей-мигрантов из охваченных войной стран. The Committee notes that the State party is a country of destination of asylum-seeking and migrant children coming from war-torn countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !