Exemples d’usage de "удержать" en russe avec traduction en anglais

<>
Правда, удержать его там не удалось. He didn't do a good job of keeping it there though.
Нам не удержать этот рубеж. We'll never be able to hold this position.
Как мы сможем удержать его взаперти? How we going to keep them locked up?
Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. It's hard to hold onto this feeling, really hard.
Важно удержать вас в Белом доме. What's important is keeping you in the White House.
Возможно, кости слишком хрупкие, чтобы его удержать. Uh, it could be that the bone isn't strong enough to hold the screw.
Как же нам удержать эти темпы прогресса? So how do we keep up this progress?
Но им не удалось ее надолго удержать. But it couldn’t hold onto it for long.
Никто не может удержать столько в голове. Nobody can keep that straight in their head.
Они хотят удержать то, что у них есть. They want to hold on to what they've got.
Просто пытался удержать свою семью на плаву. Just trying to keep my family above water.
Кое-кто не может удержать в себе ликер. Somebody can't hold his liquor.
И удержать Марли от мечтаний о Райдере. And keep Marley from fornicating Ryder.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Я не могу удержать в памяти всё сразу. I can't keep it all in mind at once.
Но она её обиде можно удержать дом в ураган. But she can hold a grudge tighter than a cleat knot in a hurricane.
Смогут ли такие договорённости удержать Британию в Европе? Can such an arrangement now keep Britain in Europe?
Ты можешь забрать мой титул, но удержать его не сможешь. You could take my title, but you can't hold on to it.
Как можно удержать цены на нефть на низком уровне? How do you keep oil prices deflated?
Если всё настолько плохо, почему ты не пытался её удержать? If it's that bad that you're going to die, why didn't you hold her back more?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !