Ejemplos de uso de "уезжали" en ruso con traducción al inglés

<>
Они оставались здесь или уезжали в Швецию. They've stayed here or gone to Sweden.
Разве ты не стелила постель когда мы уезжали? Didn't you make the bed before we left?
Они уезжали с человеком, который их завербовал. They go off with the person who recruits them.
Было немного шума, когда мы уезжали, да и красный плащ был убит. And there was some ruckus as we left, and a Redcoat was shot.
Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали. If memory serves, Brady was married when we went away.
Люди уезжали из Советского Союза и Восточной Германии по политическим и экономическим причинам. People left the Soviet Union and East Germany for both political and economic reasons.
Они уезжали в отпуск и не отменили подписку на газету. They went away on vacation, didn't cancel their newspaper.
Я увидел его в магазине подарков, но мы уезжали и я попросил Конни прислать его. I saw it in the gift shop But we were leaving, so i had connie send it.
Вы выкинули то же самое, когда мы уезжали в Оушен-Сити. You pulled the same thing when we were going to Ocean City.
Но он намекнул Луизе, что был какой-то семейный скандал, и что они уезжали навсегда. But he intimated to Louisa that there had been some sort of family row and that they were leaving home for good.
Слишком часто, декларации саммита улетучивались, как только делегации уезжали домой и краткосрочные политические расчеты одерживали верх. Too often, summit declarations have melted into air once the delegations went home and short-term political calculus regained the upper hand.
Потом я говорил. У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно. Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean.
Например, иммиграционная реформа 1996 года, проведенная администрацией Клинтона, наряду с другими основными структурными тенденциями остановила традиционную круговую диаграмму, в соответствии с которой мексиканцы ежегодно приезжали в США и уезжали из них. For example, the 1996 immigration reforms implemented by the Clinton administration, along with other, underlying structural trends, halted the traditional circular pattern whereby Mexicans came and went to the US every year.
Конечно, ведь когда мы уезжали, некоторые люди только узнали о проекте и интересовались, что же будет с их крышей. Because of course, when we left, the people who were just at the edge of the project said, "Hey, what about my roof?"
Так, мы остаёмся или уезжаем? We staying or going?
Она скоро уезжает из Японии. She's leaving Japan in a little while.
Он садится в машину и уезжает. He's getting into a car and driving away.
Уезжайте подальше от Адовой пасти. Move away from the Hellmouth.
Я боюсь надолго уезжать из дома. I don't want to be away from home too long.
Шлайер послезавтра уезжает в отпуск. Schleyer goes on vacation tomorrow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.