Exemples d'utilisation de "узнаёт" en russe avec la traduction "get to know"

<>
Как ты узнал о ней? How did you get to know about her?
Я её действительно ХОРОШО узнал. I got to know her REAL well.
Приношу извинение, за желание узнать его. Excuse me for wanting to get to know him.
Люди начали узнавать друг друга и заметили, People started to get to know each other.
Подожди, пока он не узнает тебя лучше. Wait till he gets to know you better.
Просто дай ей узнать тебя немного лучше. You just gotta get to know her.
Я заслуживаю возможность узнать её по лучше. I deserve to get to know her.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. You need the time to get to know the people that you're serving.
Что ж, мы узнаем друг друга все лучше. We're getting to know each other.
Узнайте больше о Вашем советнике и Вашей торговле Get to know your EA and yourself
Нет, вообще-то я Джейка узнал немного лучше. No, I got to know Jake a little better.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце. All the staff got to know the plucky, young volunteer.
Может, она просто хочет узнать кого-то лучше. Maybe she just wants to get to know someone.
Я очень рад что мы узнаем друг друга лучше. I'm really happy that we're getting to know each other.
Он не так плох, как только узнаешь его лучше. But he's not too bad once you get to know him.
Узнай его поближе, он отведёт тебя прямо к счетоводу. Get to know him, he'll lead you straight to the accountant.
Как Ульф узнал Перси и обнаружил пару волшебных кед. How Ulf got to know Percy and discovered a pair of magic gym shoes.
Я просто хотел, чтобы вы узнали друг друга лучше. I just wanted you to get to know each other.
Я хотел бы узнать Инь-Ян между вами двумя. I would like to get to know the Yin-Yang between the two of you.
Я бы хотела узнать, как познакомиться с тобой поближе. Well I'd like to know how to get to know you a little better.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !