Exemples d'utilisation de "умираю" en russe

<>
Я просто умираю от любопытства. I'm genuinely dying to know.
Черт возьми, Калеб, я умираю! Goddammit, Caleb, I'm dying!
Я умираю и хочу составить завещание. I'm dying and I need to make a will.
Я просто умираю от любопытства, Джоди. I'm just dying, Jodi.
Умираю от любопытства, что там внутри. Oh, I've been dying to know what's inside.
О, да, умираю, как хочу вернуться туда. Oh, yeah, 'cause I'm dying to get back.
Умираю от любопытства узнать, что они думают. I'm dying to know what they think.
Думаешь, я бы стал придумывать, что я умираю? Do you think that I would make up that I was dying?
Не нужно мне последнее причастие, я не умираю. I don't want no cross on my head, I'm not dying.
Саймон, я умираю от любопытства, что значит эта татуировка. Simon, I've been dying to know what that tattoo means.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз". I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
Знаешь, я умираю от любопытства узнать о том, как ты забеременела. You know, I've been dying to ask you how you got pregnant.
Я умираю от любопытства, хочу узнать, чем закончилась эта захватывающая история! I'm dying to hear how this thrilling story ends!
Я умираю от любопытства, чтобы узнать кое-что, но я стесняюсь. I'm dying to find out something, but I hesitate to.
На что он ответил: "А, это? Видишь ли, каждую ночь я умираю. And I asked him, and he said, "Oh, that thing? In the night, I die.
Кто-то открыл прилавок с шаурмой у Поупа, и я умираю, как хочу попробовать. Someone opened this shawarma stand in Pope town I've been dying to try.
Я умираю понемножку каждый день с тех пор, как ты вернулся в мою жизнь! I've been dying a little bit each day since you came back into my life!
С того дня, как только я слышала шум на входе, я чувствовала, что умираю. From that day, as soon as I heard a noise in the hall, I felt I would die.
Ну, да, вообще то я не устала и умираю хочу потанцевать, и вернусь прямо в отель. Well, yeah, Yeah, I mean, I'm not tired, and I've been dying to go dancing, and I'll just meet you back at the hotel.
Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги. I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !