Usage examples of "унизить" in Russian with translation to English

<>
Я не могу унизить миссис Пэри. I cannot humiliate Mrs. Peri.
Сознательное размещение контента с целью унизить другого человека. Deliberately posting content in order to humiliate someone
Клиффорд, меня ужасает, что ты мог так меня унизить! Clifford, you appal me that you would humiliate me thus!
Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то. Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone.
Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию. In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India.
Возможно, Гатри изменил свою жизнь, чтобы никто не смог его больше унизить. It's possible guthrie reorganized his life So that he could never be humiliated again.
Но если отвергнуть и унизить всех мусульман, тогда ситуация с терроризмом станет намного хуже. But if all Muslims are antagonized and humiliated, terrorism will become a great deal worse.
только твердое правление КПК сможет воспрепятствовать иностранцам, особенно с Запада и Японии, снова унизить китайский народ. only the firm rule of the CCP will prevent foreigners, especially Westerners and the Japanese, from humiliating Chinese ever again.
Они создавали впечатление, что Великобритания была готова унизить Пакистан публично для того, чтобы выслужиться перед Индией. They left the impression that Britain was prepared to humiliate Pakistan publicly in order to curry favor with the Indians.
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом. During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union.
А-а, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку. You've wanted to revenge yourself and to humiliate me arriving her arm in arm with your hero.
Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга? Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other?
Может быть, вы согласились взять меня в эту операционную просто для того, чтобы унизить меня еще раз. Maybe you agreed to take me into that operating theatre just so you could humiliate me some more.
Я обратила ваше внимание на стоящий случай, а вы практически швырнули его мне в лицо, чтобы унизить меня. I brought a reasonable case to your attention, and you shoved it in my face just to humiliate me.
И когда она истекала кровью на полу, он заставил ее любовника раздеть ее, надеть ее окровавленную сорочку и унизить себя. And as she was bleeding to death on the floor, he forced the lover to strip her naked, put on her bloody nightdress and humiliate himself.
После беспорядков в Тибете и неприятностей с продвижением Олимпийского факела по всему миру, некоторые голоса за границей проявляют большую склонность отвергнуть, очернить, унизить или даже расколоть Китай. Following the disturbances in Tibet and the troubles affecting the Olympic torch's progress around the world, some voices abroad are showing a greater inclination to dismiss, vilify, humiliate, or even split China.
Как правило этим методом пользовались, чтобы публично унизить рабов и преступников (не всегда, чтобы убить их), и применяли его в отношении лиц очень низкого социального статуса или совершивших преступление против государства. It was used to publicly humiliate slaves and criminals (not always to kill them), and as an execution method was usually reserved for individuals of very low status or those whose crime was against the state.
А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и «патриотические» памятники и музеи, означает одно: только твердое правление КПК сможет воспрепятствовать иностранцам, особенно с Запада и Японии, снова унизить китайский народ. And nationalism in China, promoted through schools, mass media, and “patriotic” monuments and museums, means one thing: only the firm rule of the CCP will prevent foreigners, especially Westerners and the Japanese, from humiliating Chinese ever again.
Они в большей степени были рассчитаны на то, чтобы подавить личность подателя жалобы в интеллектуальном плане, вселить в него чувство страха, отчаяния и уязвимости, которые могут унизить и подавить его и сломить его сопротивление и волю. They were more calculated to repressing the applicant's intellectual personality, inspiring in him feelings of fear, anguish and vulnerability capable of humiliating and debasing him and breaking his resistance and will.
Ни один администратор не имеет права допускать телесное наказание ребенка, преднамеренно грубые или унижающие достоинство меры, которые могут унизить ребенка или подорвать его самоуважение, либо лишить ребенка таких основных потребностей, как питание, жилье, одежда или спальное место. No operator may permit corporal punishment of a child, deliberate harsh or degrading measures that would humiliate a child or undermine a child's self respect, or deprivation of a child of basic needs including food, shelter, clothing or bedding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!