Usage examples of "упали" in Russian with translation to English

<>
Цены на бирже резко упали. Stock prices fell quickly.
Показания упали практически до нуля. Reading's dropped to practically zero.
Паллеты упали на Марти, нашего оператора. Pallets collapsed on marty, our operator.
Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования. It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone.
Ну так вот - им только исполнилось три, и они подбежали и начали танцевать танец, который только что придумали, вертясь всё быстрее и быстрее, пока не упали на землю, смеясь от всего сердца. Anyway - so they had just turned three, and they came and they were doing this dance they had just made up where they were twirling faster and faster until they tumbled to the ground, laughing with all the glee in the world.
В первую очередь, я хочу получить все данные по исследованию почвы, куда они упали. I want to extract as much information as we can from the impact craters in surrounding soil first.
Вместе с этим упали и товарные цены. Commodity prices fell, too.
продажи упали на 7 процентов. sales dropped by 7 percent.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать. export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up.
Пять минометных снарядов упали на землю к западу от израильского города Кириат Шмона. Five mortar shells also landed west of the Israeli town of Kiryat Shmona.
Два крупнейших в мире производителя нефти обязались создать рабочую группу для мониторинга рынка и разработки проекта рекомендаций. Таким образом они надеются стабилизировать нефтяные рынки и повысить низкие цены, которые летом 2014 года резко упали с $114 за баррель до примерно $40 в настоящее время. The world’s two largest oil producers pledged to set up a working group to monitor the market, and draft recommendations in hopes of stabilizing oil markets and propping up beleaguered prices which have tumbled from $114 per barrel in the summer of 2014 to trading in the mid-$40s range currently.
Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки. The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground.
Два маленьких мышонка упали в миску со сливками. Two little mice fell in a bucket of cream.
Акции снова упали почти на 20 процентов. The stock dropped back almost 20 per cent.
Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок. World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray.
Три ракеты упали в северном израильском городе Кирьят-Шимона, причинив серьезный ущерб двум домам, но при этом человеческих жертв не было. Three rockets landed in the northern Israeli town of Kiryat Shemona, causing serious damage to two houses but no casualties.
В прошлом году доходы россиян упали на 10%. Last year Russia's real wages fell by 10 percent.
Доходы резко упали, как и цена на акции. Earnings dropped precipitously and so did the price of the shares.
В понедельник данные по запасам по Кушингу, штат Оклахома, показали, что запасы упали. Oil collapses after US inventories rise more than expected On Monday, the story was that inventories at Cushing, Oklahoma may have fallen in the latest week.
Четыре ракеты «Катюша» были выпущены с территории Ливана, три из которых упали в Галилее 27 декабря, причинив серьезный материальный ущерб жилому зданию в Кирьят-Шимоне. Four Katyusha rockets were fired from Lebanon, of which three landed in the Galilee on 27 December, causing heavy property damage to one Kiryat Shmona apartment building.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!