Exemples d'utilisation de "управление" en russe avec la traduction "department"

<>
Позвоните в районное управление полиции. Call the District Police Department.
Щелкните Управление персоналом > Отчеты > Организация > Подразделения. Click Human resources > Reports > Organization > Departments.
Управление использует нас, а потом выбрасывает. Department chews you up, spits you out.
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Организация > Подразделения > Иерархия подразделений. Click Human resources > Common > Organization > Departments > Department hierarchy.
Щелкните Управление персоналом > Отчеты > Организация > Люди по подразделениям. Click Human resources > Reports > Organization > People by department.
Щелкните Управление персоналом > Отчеты > Организация > Должности по подразделениям. Click Human resources > Reports > Organization > Positions by department.
Министерство транспорта, Управление безопасности продовольствия, санитарный надзор, Департамент здравоохранения. D O.T, Bureau of Food Safety, Sanitation, Health Department.
Продажи, учет, и управление персоналом — некоторые примеры подразделений в организации. Sales, accounting, and human resources are some examples of departments in an organization.
Филип Богран, заместитель начальника Отдела, Управление Африки, Международный валютный фонд; Philippe Beaugrand, Deputy Division Chief, Africa Department, International Monetary Fund
1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест. 1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import.
Подразделения, задания и должности — организационные элементы, которые поддерживаются в модуле «управление персоналом». Departments, jobs, and positions are organizational elements that are maintained within Human resources.
Управление всегда поддерживало твой уровень задействования, но чтобы ты работал на улице. The department has always backed your level of involvement, but to have you out there.
Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление. Officer Lee Sunae was transfered as a punishment to the traffic department.
Ответственный орган: Дорожная полиция, Управление автомобильного транспорта, Грузинский технический университет, министерство просвещения, " ИнтерПрессКлуб " Responsible body: Road Police, Department of Road Transport, Georgian Technical University, Ministry of Education, “InterPressClub”
Говард Госс и управление муниципальной адвокатуры повели себя с удивительным тактом и скоростью. Howard Goss and the state's attorney's department have acted with admirable tact and speed.
3 Включая управление людских ресурсов, межведомственную целевую группу и ряд заявок на участие в курсах. 3/Including Human Resources Department, an interagency task force, and the number of course applications.
Наконец сдвинулось с места расследование преступлений против активистов Евромайдана, и было создано Управление специальных расследований. Progress has finally begun on investigations into the crimes against Euromaidan activists with the creation of a Special Investigations Department.
Дирк Ян Смит (первая и вторая сессии) Управление по таможенной политике и законодательству Министерство финансов Гаага Dirk Jan Smit (first and second sessions) Customs Policy and Legislation Department Ministry of Finance The Hague
«Источник счел необходимым отправить эту информацию в главное управление, что примечательно, — говорит мой собеседник Министерства обороны. “The source thought it worthy of sending up to HQ which is notable,” a source in the Department of Defense tells me.
Соединенные Штаты в основном заняли сторону Стефановича, пытаясь за кулисами добиться перевода Дадли в другое управление. The United States largely sided with Stefanovic, working behind the scenes to have Dudley transferred to a different department.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !