Exemples d'utilisation de "управляемой" en russe avec la traduction "manage"

<>
Включение управляемой навигации на сайте Enable managed navigation for a site
Включение управляемой навигации на сайте SharePoint Enable managed navigation for a site in SharePoint
Текущий раздел навигации с выбранной управляемой навигацией Current navigation section with managed navigation selected
Параметры глобальной навигации с выбранной управляемой навигацией Global navigation settings with managed navigation selected
Служба управляемой доступности включает автономное отвечающее устройство. Managed Availability includes an offline responder.
При использовании управляемой навигации создаются понятные URL-адреса. Managed navigation creates friendly URLs.
Если вы в управляемой сети предприятия, обратитесь к администратору. If you're on an enterprise managed network, check with your administrator.
Вероятно, Китай вскоре вернется к своей докризисной политике управляемой ревальвации. It is likely that China will shortly resume its pre-crisis policy of managed appreciation.
Exchange 2016 включает встроенное решение для мониторинга — службу управляемой доступности. Exchange 2016 includes a built-in monitoring solution, known as Managed Availability.
Зонды, мониторы и ответчики управляемой доступности можно настроить, создав переопределение. Managed availability probes, monitors, and responders can be customized by creating an override.
Дополнительные сведения об управляемой доступности см. в статье Управляемая доступность. Read more about managed availability in Managed Availability.
В раскрывающемся меню вверху слева выберите Поделиться на управляемой вами Странице. From the dropdown in the upper left, select Share on a Page you manage
Россия сегодня — это не сталинская диктатура, но она является «управляемой демократией». Russia is not a Stalinist dictatorship but a “managed democracy.”
Сведения об управляемой доступности и управлении рабочими нагрузками в Exchange 2016. Learn about managed availability and workload management in Exchange 2016.
Безусловно, демократия ухудшилась до того состояния, которое иногда называют "управляемой демократией". Democracy has, of course, degenerated into what is sometimes called "managed democracy."
При использовании управляемой навигации вы можете добавить страницу туда, куда вам удобно. With managed navigation, you can add a page to the branch that makes the most sense to you.
Для страны с «управляемой демократией» президентские выборы в Иране отличаются заметной непредсказуемостью. For a “managed democracy,” Iran holds remarkably unpredictable presidential elections.
Часть службы управляемой доступности, отслеживающая работоспособность ключевых компонентов на сервере Exchange Server. Part of managed availability that monitors the health of key components on the Exchange server.
Теперь оно интегрировано с компонентами управляемой доступности системы и входит в состав Exchange. It’s now integrated into the managed availability components within the system and is a native function within Exchange.
Часть службы управляемой доступности, которая пытается восстановить неработоспособные компоненты на сервере Exchange Server. Part of managed availability that attempts to recover unhealthy components on the Exchange server.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !