Sentence examples of "устранение висячих строк" in Russian
Чтобы в верхней или нижней части страницы отображалось как минимум по две строки абзаца, установите флажок Запрет висячих строк.
Widow/Orphan control places at least two lines of a paragraph at the top or bottom of a page.
Совет: Чтобы избежать появления висячих строк, проверяйте наличие этого флажка.
Tip: To prevent widows and orphans from happening all the time, make sure that box is always checked.
Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Eliminating the deficit will be a very difficult job.
Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
I could read between the lines that he wanted me to resign.
(б) мы не несем ответственности перед вами за устранение прибылей и убытков, которые вы могли понести в связи с ошибками в котировках, которые произошли в результате опечаток или ошибок, допущенных по причине нашего неправильного восприятия информации, введенной в систему вами;
(b) We are not liable to you for any removal of profits or losses you might suffer due to errors in quotes which are the result of our typing errors or feed errors committed or our erroneous perception of information entered into the system by you;
ФРС хочет, чтобы политика зависела от данных, а не от заявлений FOMC, и устранение предварительных рекомендаций является первым необходимым шагом.
The Fed wants policy to depend on the data, not on FOMC pronouncements, and so eliminating that forward guidance is the necessary first step.
Столько времени необходимо на наладку оборудования, выведение его на проектную мощность, устранение неизбежных технических дефектов и сбоев, происходящих при освоении современного сложного оборудования.
It takes this long to get the equipment adjusted to the required operating efficiency and to weed out the inevitable "bugs" that seem to occur in breaking in modern intricate machinery.
Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias).
Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило.
Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
Но если это начало конца Аль-Каиды и репрессивных режимов во всем мире, то нашей общенациональной задачей должно стать не только уничтожение лидеров таких группировок, но и устранение их главного источника денежных поступлений и власти – нефти.
But if this is to be the beginning of the end for al Qaeda and repressive governments everywhere, we have to make it our national mission not just to kill these groups’ leaders, but also to wipe out the single greatest source of their money and power: oil.
Тогда как новая методика, наверное, обескураживает людей, который предпочитают определенность, таких как я, мы все же в состоянии читать между строк, чтобы понять, что они пытаются донести до нас и по-прежнему можем использовать информацию, не обращая внимания на разочарования, что вполне возможно.
While the new methodology may be frustrating for people who like specifics such as myself, we are still able to read between the lines to see what they are trying to convey and are still able to utilize the reports regardless, frustrating as it may be.
Подробнее о флажке -ObjC и его установке см. в разделе Facebook SDK для iOS: ЧаВо и устранение неполадок. Ошибка «Unrecognized Selector».
You can learn more about the trade offs, about the -ObjC flag, and how to set it in our iOS Troubleshooting, Unrecognized Selector Error.
Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании.
Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert