Exemplos de uso de "фара" em russo com tradução para o inglês

<>
A4: одна фара не более 20 %, A4: one headlamp not more than 20 per cent
использование встроенного стоп-сигнала (фара S3 с указанием степени замедления при торможении); integral brake light (S3 lamp indicating braking deceleration degree);
Фара включается и находится во включенном состоянии в течение указанного периода времени, причем: The headlamp shall be operated for a period according to the specified time, so that:
Если результаты описанных выше испытаний не соответствуют предъявляемым требованиям, то передняя противотуманная фара подвергается повторным испытаниям с использованием источников света, указанных соответственно в пунктах 6.3 или 6.4 настоящих Правил. If the results of the tests described above do not meet the requirements, tests on the front fog lamp shall be repeated using light sources as specified in paragraphs 6.3. or 6.4. of this Regulation, as appropriate.
Такая специальная фара " ближнего света " может совмещать дальний свет, на который не распространяются предписания. Such a special " passing beam " headlamp may incorporate a driving beam not subject to requirements.
предназначена ли фара для получения ближнего или дальнего света либо как ближнего, так и дальнего; whether the headlamp is intended to provide a passing beam, a driving beam or both;
предназначена ли фара для получения как ближнего, так и дальнего света или только одного из них; whether the headlamp is intended to provide both a passing beam and a driving beam or only one of these beams;
предназначена ли фара для получения как ближнего, так и дальнего света или только одного из этих огней; whether the headlamp is intended to provide both a passing beam and driving beam or only one of these beams;
Затем фара вновь устанавливается в нижнем положении (с помощью гониометра), и фотометрические характеристики должны соблюдаться в следующих точках: The headlamp is then re-aimed downwards (by means of the goniometer), and the photometric specifications must be met at the following points:
предназначена ли фара для получения луча как ближнего, так и дальнего света, либо только одного из этих лучей; whether the headlamp is intended to provide both a passing beam and a driving beam or only one of these beams;
Затем фара вновь устанавливается в нижнем положении (с помощью гониометра) и фотометрические характеристики должны быть соблюдены в следующих точках: The headlamp is then re-aimed downwards (by means of the goniometer), and the photometric specifications must be met at the following points:
Затем фара возвращается в нижнее положение (например, с помощью гониометра) и проверяются точки, указанные в пункте 6.5.2. The headlamp is then re-aimed upwards (by means of the goniometer for example) and points as in paragraph 6.5.2. are checked.
1/Если подвергаемая испытанию фара сгруппирована и/или совмещена с сигнальными лампами, то последние должны быть включены в течение всего периода испытания. 1/When the tested headlamp is grouped and/or reciprocally incorporated with signalling lamps, the latter shall be lit for the duration of the test.
если фара предназначена для ближнего света, то изготовлена ли она с учетом движения в обоих направлениях или только для правостороннего или левостороннего движения; whether, if the headlamp is intended to provide a passing beam, it is designed for both left-hand and right-hand traffic or for either left-hand or right-hand traffic only;
Затем фара подвергается визуальному осмотру; не допускается наличия дефектов, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателя фары, так и наружного рассеивателя, если таковой имеется. It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.
Затем фара подвергается визуальному осмотру; наличие какого-либо искажения, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателя фары, так и наружного рассеивателя, если такой имеется, недопустимо. It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.
Фара считается удовлетворяющей требованиям, если она отвечает условиям настоящего пункта 6 по крайней мере с одной эталонной лампой накаливания, которая может быть представлена с фарой. The headlamp shall be considered acceptable if it meets the requirements of this paragraph 6 with at least one standard (reference) filament lamp, which may be submitted with the headlamp.
Затем фара подвергается визуальному осмотру; наличие какого-либо искажения, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателя фары, так и наружного рассеивателя, если они имеются, недопустимо. It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.
Затем фара подвергается визуальному осмотру; наличие какого-либо искажения, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателя фары, так и наружных рассеивателей, если таковые имеются, недопустимо. It shall then be inspected visually, no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.
Фара данного типа считается приемлемой, если среднее значение абсолютных величин ? rI, измеренной на первом образце, и ? rII, измеренной на втором образце, не превышает 2 мрад. The headlamp type shall be considered acceptable if the mean value of the absolute values Δ rI measured on the first sample and Δ rII measured on the second sample is not more than 2 mrad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!