Exemples d'utilisation de "финальный свисток" en russe
Эти мероприятия, также как и кампанию " Abpfiff " (" Финальный свисток "), организованную Советом женщин Германии, профинансировало федеральное правительство.
These were also funded by the federal government, as was the campaign entitled “Abpfiff” (Final Whistle) mounted by the German Women's Council.
Фанаты "Пантер" веселятся, будто они уже выиграли матч, но и "Титанам" и тренеру Тейлору отлично известно, что матч не окончен, пока не прозвучит финальный свисток.
The Panther fans are celebrating like they have the game won, but as the Titans and Coach Taylor well know, the game is not over until the final whistle blows.
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Sometimes, however, whistles do need to be blown.
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard.
Будь он хоть сто раз Сиссе, но через минуту я даю свисток.
Cissé or not, if he's not here in a minute, I'm starting the match.
Помнишь, когда он был маленьким, одевал эту кепку кондуктора и свистел в трамвайный свисток?
Do you remember when he was little and he used to wear that conductor's hat and blow that train whistle?
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
Всего 27 миллионов человек в США посмотрели финальный матч Чемпионата мира 2014 года, а в Великобритании, население которой составляет пятую часть от населения США, этот матч смотрели 20 миллионов человек.
Only 27 million people in the U.S. watched the final game of the 2014 World Cup, compared with 20 million in the U.K., which has one-fifth the population.
Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток.
Look, we went over stranger danger and gave him that whistle.
Финальный матч между командами Бразилии и Испании посмотрели 69,3 миллионов телезрителей.
Viewership for the final match between Brazil and Spain was a whopping 69.3 million.
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30.
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité