Exemples d'utilisation de "фундаментальны" en russe

<>
Traductions: tous1586 fundamental1586
они фундаментальны, непоколебимы и неизбежны. they are fundamental, inevitable and immutable.
Европа требует институциональных изменений, которые намного более фундаментальны, чем что-либо обсуждаемое до сих пор. Europe requires institutional changes that are much more fundamental than anything discussed so far.
Некоторые вещи, некоторые ценности, которые составляют как веру, так и членство в католической церкви, не являются ни консервативными, ни либеральными, ни прогрессивными; они фундаментальны, непоколебимы и неизбежны. Some things, some values that constitute both the faith and membership in the Catholic Church, are neither conservative nor liberal or progressive; they are fundamental, inevitable and immutable.
Весь мировой порядок фундаментально изменится. The entire global order would be fundamentally changed.
Но данная теория фундаментально ошибочна. But the theory is fundamentally flawed.
Это представляет собой фундаментальное противоречие. This presents a fundamental contradiction.
От фундаментальной природы фьючерсных контрактов. From the fundamental nature of trading Futures contracts.
Они следуют из фундаментальной теории. They follow from the fundamental theory.
Вместо этого необходимы фундаментальные преобразования. Instead, fundamental change is needed.
AUDNZD: куда подуют фундаментальные ветры? AUDNZD: Which Way Will the Fundamental Crosswinds Blow?
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. fundamental opportunities to change human behavior.
Бесплатный технический и фундаментальный анализ Free Technical & Fundamental Analysis
Появился куда более фундаментальный вопрос: A far more fundamental question has come into view:
Все это поднимает фундаментальный вопрос: But it basically raises a fundamental question:
Обратимся сперва к фундаментальным факторам. Looking first at the fundamental picture.
Ататурк осознал два фундаментальных принципа. What Ataturk realized actually is two very fundamental things.
публикаций фундаментальных данных не ожидается. No fundamental data release is expected today.
Они требуют глубоких, фундаментальных перемен. They require deep, fundamental changes.
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода. Freedom of speech is a fundamental democratic liberty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !