Ejemplos del uso de "хайман" en ruso
Оно базировалось на том, что я прочёл очень давно у одного раввина по имени Хайман Шацтел.
And it focuses on something I read long ago from a guy named Rabbi Hyman Schachtel.
Ещё в 1986 году Хайман Мински предупреждал о долгосрочных угрозах финансовой стабильности, возникающих, когда должники типа «Понци», то есть те, кто обслуживает свои долги, занимая новые, превращаются в главную опору экономики.
Back in 1986, Hyman Minsky warned about the longer-term dangers to financial stability if “Ponzi” borrowers – those who can service their debt only with new debt – become the main pillar of the economy.
Как объяснял покойный американский экономист Хайман Мински, чем выше доля долгов двух последних категорий, тем выше риск, что шок потери доверия спровоцирует внезапную волну закрытия кредитов, которая быстро сменится полноценным финансовым кризисом.
As the late American economist Hyman Minsky explained, the higher the share of debt that falls into the speculative or Ponzi categories, the higher the risk that a confidence shock will trigger a sudden wave of deleveraging that quickly morphs into a full-blown financial crisis.
Рассмотрите Адмирала Хаймана Риковера, отца ядерного флота Америки.
Consider Admiral Hyman Rickover, the father of America's nuclear navy.
"Заемщики" известного экономиста Хаймана Минси продали свой ядовитый продукт не только доверчивым и неосведомленным, но и жадным корпорациям, а возможно и трезвомыслящим людям.
The great economist Hyman Minsky's "merchants of debt" sold their toxic products not only to the credulous and ignorant, but also to greedy corporations and supposedly savvy individuals.
«Заемщики» известного экономиста Хаймана Мински продали свой ядовитый продукт не только доверчивым и неосведомленным, но и жадным корпорациям, а возможно и трезвомыслящим людям.
The great economist Hyman Minsky’s “merchants of debt” sold their toxic products not only to the credulous and ignorant, but also to greedy corporations and supposedly savvy individuals.
Директор-распорядитель " QUALIPROD Quality and Technical Consulting Ltd " (Будапешт, Венгрия) г-жа Жужа Хайман и заместитель директора этой фирмы г-н Левент Ковач изложили концепцию одной из старейших венгерских консалтинговых фирм по вопросам качества.
Ms. Zsuzsa Haiman, Managing Director, and Mr. Levente Kovács, Deputy Director of QUALIPROD Quality and Technical Consulting Ltd (Budapest, Hungary) presented the company's philosophy of one of the oldest Hungarian quality consulting companies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad