Exemples d'utilisation de "характеристиками" en russe avec la traduction "characteristic"

<>
Основное средство обладает следующими характеристиками. A fixed asset has the following characteristics.
Первичный ключ должен обладать следующими характеристиками: A good candidate for the primary key has the following characteristics:
Предположим, что ОС обладает следующими характеристиками: Suppose that a fixed asset has the following characteristics.
Поставщик Exchange Active Directory обнаружил следующие серверы с характеристиками: Exchange Active Directory Provider has discovered the following servers with the following characteristics:
На практике компромиссы между качественными характеристиками часто бывают необходимы. In practice, trade-offs between qualitative characteristics are often necessary.
Существует множество типов опционов с различными характеристиками, отвечающими следующим условиям. There are many different types of options with different characteristics subject to the following conditions.
Потребность отправлять электронную почту группе получателей с общими интересами или характеристиками. Users who need to send email to a group of recipients with a common interest or characteristic.
Свойства также управляют расширенными характеристиками, в частности, значками изображений и и описаниями. The properties also control advanced characteristics, such as the image icons and description.
Существует множество различных типов опционов с разными характеристиками на основе следующих условий. There are many different types of options with different characteristics subject to the following conditions.
Агент фильтра получателей блокирует сообщения в соответствии с характеристиками получателя в организации. The Recipient Filter agent blocks messages according to the characteristics of the intended recipient in the organization.
Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых товаров, входящих в складские партии. Batch attributes are characteristics of raw materials and finished goods that make up inventory batches.
Создайте одну или несколько новых должностей, скопировав существующую должность с похожими характеристиками. Create one or more new positions by copying an existing position that has similar characteristics.
Иностранцы - да и местные жители - возможно, разочаруются в валюте экономики с такими характеристиками. Foreigners - and residents - might well grow disenchanted with the currency of an economy with these characteristics.
Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых продуктов, которые образуют партии складских запасов. Batch attributes are characteristics of raw materials and finished products that make up inventory batches.
Группы обеспечения доступности баз данных без точки административного доступа кластера обладают следующими характеристиками: DAGs without cluster administrative access points have the following characteristics:
Вольфрам, тантал, карбид вольфрама, карбид тантала и сплавы, которые обладают обеими указанными ниже характеристиками: Tungsten, tantalum, tungsten carbide, tantalum carbide and alloys, having both of the following characteristics:
Используйте страницу списка Должности для создания новых должностей, скопировав существующую должность с похожими характеристиками. Use the Positions list page to create new positions by copying an existing position that has similar characteristics.
Сервер Exchange Server применяет действия к сообщениям электронной почты, обладающим обеими приведенными ниже характеристиками. Exchange applies an action to an e-mail message that has both the following characteristics:
У таблиц и полей также есть свойства, которые позволяют управлять их характеристиками и работой. Tables and fields also have properties that you can set to control their characteristics or behavior.
Верховенство закона определялось разнообразными способами, но большинство авторитетных источников согласны с определенными его ключевыми характеристиками. The rule of law has been defined in a variety of ways, but most authorities agree on certain key characteristics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !