Exemplos de uso de "холодная погода" em russo
Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures.
Полвека назад в этот день было теплее, вспоминает Морозов. Нескончаемо холодная погода этой весной, уверен он, как-то связана с произошедшим на атомной электростанции «Фукусима» в Японии.
It was warmer that day a half-century ago, Morozov recalled; this spring’s unendingly cold weather, he’s sure, has something to do with what happened at the Fukushima nuclear plant, in Japan.
Необычно холодная погода и сильные снегопады в декабре 2007 года в Таджикистане в сочетании с двумя последовавшими друг за другом плохими урожаями и резким увеличением цен на продовольствие и топливо создали трудные условия для населения в сельских районах.
Abnormally cold weather and heavy snowfall in December 2007 in Tajikistan, combined with two consecutive poor harvests and a drastic increase in food and fuel prices, left rural populations with few remaining strategies to cope.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари.
In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars.
Сухая и холодная погода угрожает урожаю озимых в США, крупнейшего их производителя.
Dry weather and cold have threatened winter crops in the U.S., the world’s top shipper.
Холодная погода в США привела к увеличению спроса на горючее для отопительных целей, в то время как, по официальным прогнозам, к концу нынешнего месяца поставки природного газа и угля снизятся до шестилетних минимумов.
Frigid weather in the U.S. boosted demand for heating fuel, while supplies of natural gas and coal will decline to six-year lows by the end of this month, government data show.
Холодная погода вернется в Европу уже через пару месяцев. В этой связи Меркель также сказала в своем интервью, что время не ждет, и поэтому следует приложить усилия для разрешения спора между Украиной и Россией по поводу газа.
With frigid weather returning to Europe within a few months, Merkel also said during the interview that the clock is ticking on efforts to resolve the gas dispute between Ukraine and Russia.
Во время моего последнего визита ? первого визита иностранной делегации с 2006 года ? холодная и снежная погода усилила это чувство, создавая ощущение того, что ты застыл во времени и пространстве.
During a recent visit – the first by a foreign delegation since 2006 – the cold and snowy weather intensified this feeling, creating the sense of being suspended in time and space.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie