Exemples d'utilisation de "хорошо проводишь время" en russe

<>
Ты должна так хотеть этого, что ты готова быть изнуренной, что ты готова проводить ночь за ночью в автобусном туре, что ты готова приходить на вечеринку твоего бывшего парня и притворяться, что хорошо проводишь время. You got to want it so bad that you're willing to be exhausted, that you're willing to be on a bus night after night, that you're willing to show up at your ex-boyfriend's party and pretend you're having a good time.
Мы действительно хорошо проводили время этот уикенд. We really had a good time this weekend.
Ты и вправду хорошо провел время? Did you really have a lot of fun?
Этому парню нужно учиться, как хорошо проводить время. That guy, he needs to learn how to have a good time.
Я хорошо проводил время последние несколько дней. I've had a lot of fun these last few days.
Мы жили-поживали, весело проводили время вместе, мы были счастливы, просто "хорошо проводя время". We made out we were having fun together, that we were happy, just "having a good time".
И хотя половину из нас земля вообще носить не должна, мы всё еще можем хорошо проводить время. Even though 50% of our class doesn't deserve to live, we can still all have a good time.
Я тут сижу и хорошо провожу время с сыном, и когда мы закончим, я приеду домой, но не раньше. I'm sitting here having a good time with my son, and when we're done, I'll be home, but not before then.
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время. We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time.
Можешь хорошо проводить с ними время каждый день, если хочешь. You can have a good time with them every day if you want.
Ты там хорошо проводишь время? Are you having a nice time?
Ты выглядишь так, будто хорошо проводишь время. You look like you're having a nice time.
В общем, эм, надеюсь, ты хорошо проводишь время с Ховардом и остальными. HE LAUGHS Anyway, er, I hope you're having a nice time with Howard and everyone.
Слушаю, я уверен, что ты хорошо проводишь время, тусуясь вокруг кампуса, прикидываясь студентом, но очевидно, что ты не относишься серьезно к учебе. Look, I'm sure you're having a great time hanging around campus, pretending to be a student, but it's obvious you're not serious about your education.
Хорошо проводишь время, вернувшись на север? Having a nice time back up North?
Хорошо проводишь День Дедушки и Бабушки? You having a nice Grandparents' Day?
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Я думал, ты проводишь время с Рейчел и Максимусом. I thought you were spending the day with Rachel and Maximus.
Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком? Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy?
Проводишь время со своими новыми приятелями? Hanging out with your new besties?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !