Exemples d'utilisation de "художественной" en russe avec la traduction "art"

<>
Иди и развлекайся в художественной школе. Go and have fun at art school.
Что они говорили в художественной школе? What did they say in art school?
Потому что он выпускается из художественной школы. 'Cause he's graduating from art school.
Я учился в художественной школе в Париже. I went to art school in paris.
Люди в художественной школе думают, что я интересен. People at art school think I'm interesting.
В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля. There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery.
Я узнала об этом, когда училась в художественной школе. I learned this when I was in art school.
Я беру уроки в художественной школе, в которую ходит Эми. I take some classes at the art school that Amy goes to.
ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля. LONDON - There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery.
Отец не одобряет работу Эми в качестве натурщицы в художественной школе. Dad doesn't approve of Amy's modeling at the art school.
С того времени, что ты провёл в художественной школе, мы похоже растеряли все твои юношеские эксперименты. All of that time that you spent in art school, and we seem to have waylaid all of your youthful experiments.
Они могут, приобретя опыт, заложить в Англии основы такой выдающейся художественной школы, какой мир не видел последние 300 лет They may, as they gain experience, "lay in our England the foundation of a school of art" nobler than the world has seen for 300 years
Мы могли бы сделать часть этого места художественной галереей местных художников, или раз в неделю мы можем устраивать музыкальный вечер. We could make part of the space an art gallery for local artists, or once a week we can do an open mic night.
Опрос, проведенный в 2003 году, показал, что спортивные группы чаще выбирают юноши, в то время как девушки предпочитают группы художественной гимнастики. A survey carried out in 2003 revealed that sports groups are more often chosen by boys, while girls prefer art groups.
Каждые полгода это будет меняться, и это будет художественной инсталляцией в Северной стороне Питсбурга, и это, вероятно, станет визитной карточкой этой местности. It will change every six months, and it will become an art installation in the North Side of Pittsburgh, and it will probably become a landmark in the area.
С одной стороны, проект, который является частью грандиозной художественной постановки – обращается к истории деревни: подростки вспоминают, что: «Однажды это место было оккупировано солдатами. At one point, the project – which is also part of a massive art installation – refers to the history of a village: local teenagers recount that, “Soldiers once occupied this place.
Созданный 60 лет назад, этот театр представлял собой исключительное явление литовской художественной жизни, в котором переплетались еврейские, литовские, польские и русские театральные традиции. Established 60 years ago, the Vilnius Ghetto Theatre was a distinctive phenomenon of Lithuanian art, intertwining Jewish, Lithuanian, Polish and Russian theatrical traditions.
Я сначала получила работу в Гамбурге, в художественной керамической мастерской, где все делалось на гончаром круге. Я работала в мастерской, где было несколько гончаров. Then I first took this job in Hamburg, at an art pottery where everything was done on the wheel, and so I worked in a shop where there were several potters.
Для детей с инвалидностью созданы также возможности для посещения музыкальных и художественных школ: Художественной школы Огре, Музыкальной школы № 5 Риги, Начальной музыкальной школы в Балдоне. Possibilities have been created for children with disabilities to study at music and art schools- Ogre Art School, Riga Music School No. 5, Baldone Primary Music School.
В 1998 году, через свой офис в Хониаре, он профинансировал возведение при Национальной художественной галерее типичной меланезийской деревни для целей проведения первого фестиваля меланезийского искусства. In 1998, through its office in Honiara, it funded the construction of the Melanesian Festival Village at the National Art Gallery for the first Melanesian Arts Festival.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !