Usage examples of "художниц" in Russian with translation to English

<>
Translations: all16 artist14 painter2
На проводившейся параллельно с симпозиумом выставке «Творчество арабских женщин» были представлены работы палестинских художниц и рукодельниц и была показана их роль в сохранении традиций. The Symposium's side-event exhibition, “Creativity of Arab women”, presented works of Palestinian female artists and craftswomen, and illustrated their role in perpetuating traditions.
Вы не художница, вы преступница. You're not an artist, you're a convict.
Позвольте спросить, вы знакомы с творчеством художницы по имени Беатриз Амаранте? Now let me ask you, are you familiar with a painter named Beatriz Amarante?
Это очень серьёзная шведская художница. She's a very serious Swiss artist.
Это Регина Холлидэй, художница из Вашингтона, чей муж умер от рака почки через год после того, как заболел я. This is Regina Holliday, a painter in Washington D.C., whose husband died of kidney cancer a year after my disease.
Это картина художницы Ники де Сен-Фалль. This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle.
Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро. I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Поэтому, если она художница, и если она знакома с лазерным принтером, или если она медвежатник. So, if she's an artist and if she's good with a laser printer, or if she's a safecracker.
Я - художница, и хотела бы предложить скромный проект, находящийся на пересечении искусства, науки и культуры. I'm an artist, so I'd like to offer a modest proposal at the intersection of art, science and culture.
Знаете, у нас есть паззл "Женщина в лесу", сделанный специально для Энджи художницей Джулией Кондон. You know, we actually have a "Woman In The Wood" puzzle that was made especially for Angie by the artist Julia Condon.
Пpи помощи ножниц и бумаги художница Беатрис Корон создает затейливые миры, города и страны, ад и небеса. With scissors and paper, artist BГ©atrice Coron creates intricate worlds, cities and countries, heavens and hells.
Конечно, на все это ушло время, мне было почти 40, и я решила, что пора начинать в качестве художницы. So of course, it took time, and I was nearly 40, and I decided it's time to start as an artist.
Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х. Some of you might have heard of the Algerian artist Baya Mahieddine, but I doubt a lot of people know that this artist worked in Picasso's studio in Paris in the 1930s.
Анна Алчук - художница, принимавшая участи в выставке в центре им. Сахарова, которой впоследствии были предъявлены обвинения - сказала, что прочитала все 14 томов доказательств, собранных прокуратурой, и что 11 томов целиком состояли из писем от "трудящихся", возмущенных выставкой и требующих наказать художников. Anna Alchuk, an artist who participated in the exhibition in the Sakharov Center and was later charged, said she had read all 14 volumes of evidence collected by the prosecutor, and that 11 volumes consisted entirely of letters from "working people" expressing outrage at the show and demanding that the artists be punished.
Сама школа, носящая имя первой женщцины-врача Великобритании, и окружающие здания, которым присвоены имена мексиканской художницы Фриды Кало и Мери Сикоул - ямайской медсестры, также известной под именем "чернокожей Флоренс Найтингейл", и английской писательницы Эмили Бронте, - так названы в честь всех женщин, которые боролись с сексизмом, расизмом и невежеством, ведомые страстью дать пищу своей душе. And this school, named after the U.K."s first female doctor, and the surrounding buildings named for Mexican artist Frida Kahlo, Mary Seacole, the Jamaican nurse known as the "black Florence Nightingale," and the English author, Emily Bronte, honor women who fought sexism, racism and ignorance, to pursue their passions to feed their own souls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!