Exemples d'utilisation de "ценами" en russe avec la traduction "price"

<>
Водка: контроль за ценами разумен Vladimir Putin's Vodka Price Controls Are Actually Pretty Sensible
Необходимые условия: включение управления ценами заказов Prerequisite: Enable order price control
Я была приятно удивлена низкими ценами. I was agreeably surprised by the low prices.
Создание этикеток на продукты с пересмотренными ценами. Generate labels for products that have revised prices.
Они уже не смогут управлять нефтяными ценами. Their ability to manage oil prices will be over.
Индия прекратила контроль за ценами дизельного топлива. India has lifted controls on the price of diesel.
Торговые скидки помогают стимулировать продажи путем управления ценами. Trade allowances help stimulate sales through price management.
В среднем реклама с ценами набирает больше кликов. On average, ads that include price in their creative get more clicks.
Чтобы включить управление ценами заказов, выполните следующие действия. To enable order price control, follow these steps:
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. We use market prices to value goods and services.
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами. Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
Я имею в виду С этими ценами на мясо I mean, with the price of meat what it is
В обоих случаях образуются расхождения между индикатором и ценами. Both of these situations result in divergences between the indicator and prices.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок. A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам торговлю с дробными межбанковскими ценами. MasterForex offers its clients trading with fractional interbank prices.
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь. There has always been a correlation between American and European house prices.
Мэй обещает покончить с «грабительскими ценами на электроэнергию и топливо». May promises to end “rip-off energy prices.”
В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения. Within a sales outlet, prices are observed at observation points.
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !