Exemples d'utilisation de "ценными бумагами" en russe avec la traduction "security"

<>
Расчеты с другими ценными бумагами Settlement of other securities
Торговлю финансовыми товарными деривативными инструментами и другими ценными бумагами Trading in financial and commodity-based derivative instruments and other securities
Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов. Asia's central banks have bought hundreds of billions of dollars of US securities.
Другой областью является роль посредников в торговле инвестиционными ценными бумагами. Another area was the role of intermediaries in trading of investment securities.
Чем торговля Форекс отличается от торговли традиционными ценными бумагами и биржевой торговли? How is Forex trading different from traditional securities and stock trading?
Финансовые операции по купле-продаже ценных бумаг и иные сделки с ценными бумагами. Financial transactions involving the purchase or sale of securities and other transactions involving securities.
Вы обвиняется в заговоре с целью совершить убийство и мошенничество с ценными бумагами. You're being charged with conspiracy to commit murder and securities fraud.
физические или юридические лица, занимающиеся брокерской или посреднической деятельностью в сфере торговли ценными бумагами; Natural or legal persons engaged in brokerage or intermediary activities in the negotiation of securities;
Мошенничество с ценными бумагами, мошенничество с компьютером, банковские махинации, обман Комиссии по ценным бумагам. Conspiracy to commit securities fraud, wire fraud, bank fraud, false S E.C filing.
В этих данных не учитываются торговые операции в банковской сфере и операции с ценными бумагами. Commercial activities in banking and securities are not included in the data.
А когда наступит срок погашения этих ценных бумаг, они будут снова профинансированы новыми ценными бумагами. And when those securities mature, they will be refinanced with new stocks and bonds.
Был арестован еще в 2008 за мошенничество с ценными бумагами, но следователи не смогли предъявить обвинение. Arrested back in 2008 for securities fraud, but investigators couldn't make the charges stick.
Эти бюллетени составляются в тесном контакте с внебиржевыми (финансовыми) домами, наиболее активными в торговле этими ценными бумагами. These are compiled by close contact with the over-the-counter houses most active in trading each of these securities.
В январе 2002 года на Каймановых островах был принят Закон об операциях с ценными бумагами 2001 года. In January 2002, the Cayman Islands passed the Securities Investment Business Law 2001.
Пункт 2 (f) представляется эквивалентным пункту 2 (с) в той мере, в какой он касается владения ценными бумагами. Paragraph 2 (f) seemed to be the securities equivalent of paragraph 2 (c) inasmuch as it referred to the holding of securities.
Но даже в этом случае, стоимость участия пенсионных фондов в операциях с рискованным ценными бумагами может быть намного выше. Even if that is the case, the costs of letting pension funds bet on high-risk securities may ultimately be far greater.
На этапе ППП могут устанавливаться ограничения на торговлю некоторыми ценными бумагами в течение определенного периода времени, что снижает их привлекательность. At the IPO, certain securities may be subject to trading restrictions for a certain period of time, which reduces their attractiveness.
Правительствам необходимо пересмотреть свое отношение к юридическому разграничению различных финансовых операций, например банковских операций, операций с ценными бумагами и страхования. Governments need to re-examine the legal separation between various financial offerings such as commercial banking, securities and insurance.
Этот процесс следует за рядом штрафов, которые оплатили крупнейшие инвестиционные банки Америки, чтобы урегулировать обвинения в различных нарушениях с ценными бумагами. And it follows a series of fines paid by America’s biggest investment banks to settle charges of various securities violations.
И в действительности, все больше становится групп, которые одновременно занимаются деятельностью в сфере предоставления банковских услуг, страхования, управлением ценными бумагами и фондами. Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !