Exemples d'utilisation de "центральноамериканская" en russe

<>
резолюция RES-DGA-072-2005 от 17 февраля 2005 года, в которой наша страна официально признала формуляр " Центральноамериканская таможенная декларация для пассажиров " для въезда в страну воздушным, морским и наземным путями; Resolution RES-DGA-072-2005 of 17 February 2005, by which Costa Rica adopted the Central American Passenger Customs Declaration form, for entry by air, sea or land;
Региональные процессы, в том числе Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию (ЦКОР) и Договор об амазонском сотрудничестве, могут сыграть важную роль в повышении эффективности осуществления практических предложений. Regional processes, such as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the Central American Commission of Sustainable Development and the Amazon Cooperation Treaty, among others, can play a very important role in reinforcing the implementation of the proposals for action.
С принятием Декларации Манагуа открывается новая эра взаимодействия и сотрудничества, укрепляется центральноамериканская интеграция, прежде всего интеграция территориальная, благодаря развитию и сотрудничеству между населением и властями пограничных районов трех государств, в борьбе с нищетой, на основе производственной специализации и с учетом экономических условий этих территорий. The Managua Declaration heralds a new era of collaboration and cooperation and strengthens Central American integration, in particular territorial integration with a view to future development and cooperation between the local population and the authorities in the border areas of the three States in order to combat poverty by focusing on the territories'specialist production activities and economic characteristics.
Центральноамериканские текстильные изделия также пострадают от CAFTA. Central American textiles were also caught in a CAFTA snag.
Это проблема между южноамериканской и центральноамериканской странами. It is a problem between a South American country and a Central American one.
Я помог изнасиловать полдюжины центральноамериканских республик ради прибылей Уолл-стрит. I helped in the raping of half a dozen Central American republics for the benefit of Wall Street.
Он не всегда находится в одной из эксклюзивных экономических зон пяти ближних Центральноамериканских стран. It's not permanently in the exclusive economic zones of these five Central American countries, but it moves with the season.
Процветающий экотуризм в Мальдивах, Кении, ЮАР, Фиджи и некоторых центральноамериканских и Карибских странах является тому примером. The thriving ecotourism operations in the Maldives, Kenya, South Africa, Fiji, and some Central American and Caribbean countries are a case in point.
Протокол к Центральноамериканскому договору о розыске и возвращении угнанных, похищенных и незаконно и противоправно присвоенных и удерживаемых автомобилей; The Protocol to the Central American Treaty on the Recovery and Return of Stolen, Unlawfully Appropriated or Retained Vehicles;
То, что за этим действительно стоит кровавая история этого региона, похоже, подтверждается недавним подписанием "Центральноамериканского соглашения о свободной торговле (CAFTA) + США". That the region's bloody history is truly behind it seems to have been confirmed by the recent signing of the Central American Free Trade Agreement (CAFTA) with the United States.
В нем излагается прогресс, достигнутый центральноамериканскими странами в деле обеспечения мира, свободы, демократии и экономического развития со времени опубликования моего предыдущего доклада. It outlines the progress achieved by Central American countries relating to peace, freedom, democracy and economic development since my last report.
Аналогичная работа ведется в Африке Всемирным банком, а в Центральной Америке правительства различных стран сотрудничают с Межамериканским банком развития и Центральноамериканским банком экономической интеграции. Similar work is underway in Africa, led by the World Bank and in Central America various countries' governments are collaborating with the Inter-American Development Bank and the Central American Bank for Economic Integration.
Республика Эль-Сальвадор выражает озабоченность по поводу того, что в этом пункте опущена ссылка на Организацию американских государств (ОАГ) и Систему центральноамериканской интеграции (СЦАИ). The Republic of El Salvador expresses its concern that the reference in PP17 to the Organization of American States (OAS) and to the Central American Integration System (CAIS) has been omitted.
Во-первых, разрушения, часто вызываемые ураганами, оползнями и другими стихийными бедствиями в Центральноамериканском регионе, позволяют нам понять ту экологическую опасность, с которой сталкиваются НРС. First, the devastation frequently caused by hurricanes, landslides and other natural disasters in the Central American region makes it possible for us to understand the environmental risk faced by LDCs.
В отличие от своих коллег в США, центральноамериканские производители не имеют достаточного доступа к капиталу и технологиям, необходимым для расширения производства и внедрения технологических новшеств. Unlike their counterparts in the US, Central American producers lack access to the capital and technology needed for them to expand and innovate.
С 2001 года на региональном и национальном уровнях силами Центральноамериканской координационной группы по вопросам образования и культуры (КЕКК) осуществляется проект по линии Центральноамериканского дома культуры. At the regional and national level, work has been proceeding since 2001 on the Central American House of Culture (Casa de la Cultura Centroamericana) Project.
С 2001 года на региональном и национальном уровнях силами Центральноамериканской координационной группы по вопросам образования и культуры (КЕКК) осуществляется проект по линии Центральноамериканского дома культуры. At the regional and national level, work has been proceeding since 2001 on the Central American House of Culture (Casa de la Cultura Centroamericana) Project.
Хотя CAFTA является хорошей возможностью для расширения доступа продукции стран региона на рынок США, остается неясным, приведут ли новые правила к усилению или ослаблению центральноамериканских производителей. Although CAFTA represents an important opportunity in the region's quest to expand its access to the US market, it is unclear whether the new rules will strengthen or weaken Central American producers.
Создание механизма связи и обмена информацией между Комиссией руководителей полицейских ведомств стран Центральной Америки и Карибского бассейна; а также между национальными центральными отделениями Интерпола в центральноамериканских странах. Creation of a mechanism for communication and the exchange of information among the Chiefs of Police of Central America and the Caribbean; and among the INTERPOL National Central Bureaux in the Central American countries.
Создание механизма связи и обмена информацией между Комиссией руководителей полицейских органов стран Центральной Америки и Карибского бассейна; а также между центральными национальными отделениями Интерпола в центральноамериканских странах. Establishment of a mechanism for communication and the exchange of information among the Chiefs of Police of Central America and the Caribbean and among the Interpol National Central Bureaux in the Central American countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !