Beispiele für die Verwendung von "частной практикой" im Russischen
Работать три дня в неделю здесь будет проще, чем заниматься частной практикой полный рабочий день.
Three days a week here will be easier than running a full-time private practice.
Еще 37 врачей занимались частной практикой в течение полного рабочего времени, регулярно предоставляя медицинские услуги семьям или специальные медицинские услуги.
There were another 37 doctors in full-time private practice, providing family health or specialized medical care on a regular basis.
Занимается частной практикой в качестве юрисконсульта, в основном по вопросам защиты прав человека, конституционного и публичного права, а также по гражданским и уголовным делам.
Private practice as a law consultant, mostly on human rights protection, constitutional and public law, as well as civil and criminal cases.
В настоящее время ЯСГС объединяет 600 членов, 70 процентов из которых являются юристами, занимающимися частной практикой, а остальные — представителями различных профессий, среди которых есть ученые, журналисты и студенты.
The JCLU currently has about 600 members, about 70 % of whom are lawyers engaged in private practice, and others include citizens of various professions such as scholars, journalists, and students.
Согласно записям Габриеля, у него есть докторская степень университета Сан-Паулу, он руководил частной практикой в Рио 15 лет и получил грин-карту, когда женился на Эйве восемь месяцев назад.
Gabriel's records claim he has a medical degree from the university of Sao Paulo, ran a private practice in Rio for 15 years, and got his green card when he married Ava eight months ago.
На самом деле, я возобновила частную практику.
Actually, I just started on my private practice again.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику.
After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Итак, кроме частной практики вы преподаёте в Колумбийском университете?
So, in addition to your private practice, you lecture at Columbia?
Если они смотрят дома "Частную Практику", я их прибью.
If they're at home watching Private Practice, I'll kill 'em.
И вы помните причину, по которой он оставил частную практику?
And do you remember the reason that he left private practice to come over?
Училась на восточном побережье, начала частную практику 15 лет назад.
She graduated out east, entered private practice 15 years ago.
Он работал в больнице, но сейчас у него частная практика в квартире.
He used to work in the hospital, but now he has a private practice in his flat.
Во-вторых, я никогда не стану работать в частной практике без специальности.
Second of all, I will never work in private practice without a specialty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung