Beispiele für die Verwendung von "черном списке" im Russischen

<>
Однако если получатель указан в черном списке получателей, то он также блокируется агентом фильтрации получателей. However, if the recipient is specified in the Recipient Block list, the recipient will still be blocked by the Recipient Filter agent.
Недоступными будут только коды стран, указанные в черном списке. Only the country codes in the blacklist are unavailable.
Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций. In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it.
С помощью командлетов IPBlockListEntry можно просматривать и настраивать IP-адреса в черном списке IP-адресов. Use the IPBlockListEntry cmdlets to view and configure the IP addresses in the IP Block list.
Доступны все коды стран, поддерживаемые Account Kit, кроме стран в черном списке. All country codes supported by Account Kit except those in the blacklist are available.
По закону, названному в честь российского бухгалтера и аудитора Сергея Магнитского, скончавшегося в федеральной тюрьме, в черном списке оказалось 18 человек, которым был запрещен въезд в США и чьи активы в американских банках были заблокированы. The law, named after a Russian accountant named Sergei Magnitsky who died in a federal prison, put 18 people on a black list, banning them from traveling to the U.S. or having money in U.S. owned banks.
Если агент фильтрации подключений находит исходный IP-адрес в черном списке IP-адресов, SMTP-подключение будет отклонено после обработки всех заголовков RCPT TO (получатели конверта) в сообщении. If the Connection Filtering agent finds the source IP address on the IP Block list, the SMTP connection will be dropped after all the RCPT TO headers (envelope recipients) in the message are processed.
Доступны только коды стран, которые входят в белый список и которых нет в черном списке. Only the country codes in the whitelist that are not also in the blacklist are available.
Это имеет непосредственное отношение к Колумбии, поскольку в черном списке Госдепартамента США она стоит на втором месте по числу террористических организаций. This matters here because Colombia contains the second largest number of terrorist organizations on the US State Department's blacklist.
Название нашего издания фигурировало как минимум в одном «черном списке», а Министерство иностранных дел Росписи продолжало хранить молчание, обещая нам «сюрпризы». We had shown up in at least one report on a “blacklist,” and the Russian Foreign Ministry kept its cards close, promising only a “surprise.”
В своих комментариях по поводу сенатского законопроекта на прошлой неделе администрации Обамы упомянула об угрозе возмездия, а также, впервые, о своем визовом «черном списке». In comments on the Senate bill issued last week, the Obama administration revealed the threats of retaliation as well as, for the first time, its visa blacklist.
Если обнаружится, что веб-сайт есть в «черном списке», появится предупреждение, и вы сможете самостоятельно решить, посещать ли этот сайт или вернуться на предыдущую страницу. If a website is found on the blacklist, you will be presented with a warning page, and you can decide whether to visit the website, or to go to back safely to the previous page.
Подробнее о создании черных списков. Learn how to create a block list.
Белый список и черный список Whitelist and blacklist
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list".
Это мой маленький чёрный список. It's my little black book.
Процедуры поставщиков черного списка IP-адресов IP Block List provider procedures
Я вычеркиваю тебя из черного списка. I got you off the blacklist.
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список». The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Ты только что попал в мой небольшой черный список. You just made my little black book.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.