Ejemplos del uso de "чертежным" en ruso

<>
Traducciones: todos11 drawing11
Тогда как клинические испытания наиболее перспективных препаратов и вакцин должны продолжаться, мы должны вернуться к чертежным доскам и выработать абсолютно новые стратегии. While clinical trials of the most promising drugs and vaccines need to be pursued, we also need to go back to the drawing board and develop entirely new tactics.
После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски. Westinghouse has since gone back to the drawing board.
Ты высок, и выглядишь так, как будто только что сошёл с чертёжной доски! You're tall, and you look like you just stepped off the drawing board!
Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской. Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board.
К счастью, потенциальная замена в настоящее время уже находится на чертежных столах Крыловского государственного научного центра. Fortunately, a potential replacement is currently on the drawing boards of Russia’s Krylov Shipbuilding Research Institute.
Люди изобретают технику, и компромиссные решения, которые они находят на своих чертежных досках, могут иметь колоссальные последствия. Human beings design hardware, and the tradeoffs they make at the drawing board can have colossal import.
В середине цикла проектирования «Скипджека» на чертежных досках уже появились новые проекты, сначала «Трешер», а после его гибели «Пермит». Just halfway though the design cycle, a new class, the Thresher class (later the Permit class, after Thresher was lost), was already on the drawing board.
Тем не менее некоторые интригующие проекты уже находятся на чертежных столах и могут быть реализованы к 2030 году, если ситуация улучшится. Still, a number of intriguing projects are sitting on the drawing table and could enter service by 2030 if things turn around.
«А вдруг бы персы победили древних греков?»; «А вдруг бы Колумб взял неправильный курс и потерпел фиаско?»; «А вдруг бы первая атомная бомба не сработала, и все опять вернулись бы к чертежной доске?». Maybe the Persians could have beaten the ancient Greeks; maybe Columbus could have taken a wrong turn and been lost at sea; maybe the first atomic bomb could have been a dud and convinced everyone to go back to the drawing board.
С созданием боевого дрона-невидимки «Охотник» тоже большие проблемы, так как он находится на чертежных досках, а также на различных этапах разработки и испытаний с 2009 года, и теперь в публичных заявлениях говорится о том, что он будет принят в эксплуатацию в 2018 году. Its “Ohotnik” stealth combat UAV is likewise delayed, having been on the drawing boards and at various stages of design and testing since 2009, with public statements calling for its eventual unveiling in 2018.
«Например, Тарасенко в своем заявлении сообщил, что корпорация МиГ производит средние и тяжелые беспилотные летательные аппараты. Между тем это утверждение не совсем соответствует действительности: несколько проектов МиГ годами оставались на чертежной доске. Скажем, разработка ударного БПЛА «Скат» так и не была завершена и со временем переросла в совместный проект конструкторских бюро "Сухой" и МиГ "Охотник"». “For example, in this announcement, Tarasenko said that the MiG Corporation manufactures medium and heavy unmanned aerial vehicles — that is not factually correct, since MiG had several projects on its drawing board for years, such as the Skat UCAV that never came to fruition and has since morphed into the Ohotnik project jointly led by Sukhoi and MiG design bureaus.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.