Exemples d'utilisation de "честным" en russe
Traductions:
tous1256
honest775
fair446
up front3
honorable3
above board2
honourable1
autres traductions26
Однако в целом экспорт крылатых баллистических ракет остается честным бизнесом.
However, for the most part cruise-missile exports remain fair game.
Хотя, дабы быть честным, и меня можно описать теми же словами.
Though to be fair, one could paint me with that same brush.
Договор также является честным: он содержит одинаковые права и обязательства для всех сторон.
The treaty is also fair — it includes the same rights and responsibilities for all its parties.
Несмотря на угрозу терроризма и войны, я призывал к честным и свободным выборам.
Despite the shadows of war and terrorism, I called for a fair and free election.
Учитывая эти условия, становится понятно, почему призыв к честным выборам нашел столь сильный отклик.
Under these circumstances it is clear why the call for fair elections resonated so strongly.
Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что будьте внимательны.
He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.
Да, в смысле, если быть честным, то он стрелял в вооруженного грабителя и спас жизни.
Yeah, I mean, to be fair, though, he shot an armed robber and saved lives.
Проголосовали бы они на присоединение к России, если бы референдум был законным, свободным и честным?
Would Crimeans have voted to join Russia if the referendum had been legal, free and fair?
Мы используем его довольно прагматично, если быть честным.
We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.
Блэр получил в наследство крепкую экономику и, если уж быть честным до конца, он не развалил ее.
Blair took over a strong economic legacy, and, to be scrupulously fair, he didn't wreck it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité