Beispiele für die Verwendung von "чистое технически железо" im Russischen
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении.
Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
Одна из самых распространенных психологических ошибок, которую совершает начинающий трейдер - это уверенность, что количество проанализированных экономических данных и (или) наличие технически сложного торгового метода обеспечит получение прибыли на рынке форекс.
One of the biggest psychological mistakes that almost every aspiring trader makes on their journey to success is firmly believing that the amount of economic data analyzed and (or) having a technically complicated or expensive trading method will help them profit in the market.
Благодаря своей стабильности и гибкости VPS стал прекрасным решением для многих трейдеров, так как обеспечивает технически более безопасную среду для торговли и ускоряет процесс исполнения ордеров.
A VPS is ideal for traders due to the stability and flexibility it offers, making the trading environment technically safer and facilitating the execution process.
Сейчас акция предоставляет трейдерам четко обозначенный уровень риска и логическую восходящую цель, а также технически привлекательный паттерн.
The stock currently offers traders both well-defined risk and a logical upside target.
Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster.
1. Raychem не будет производить технически простых продуктов (то есть таких, которые потенциальные конкуренты могут легко скопировать).
1. Raychem will not do anything technically simple (i.e., something that would be easy for potential competitors to copy).
Цены на нефть остаются на $ 60 за баррель, в то время как Ливийская добыча замедлилась, Саудовская Аравия повысила цены для Азии, и цифры API этой неделе показали первое чистое снижение американских запасов нефти за восемь недель.
Oil prices remain over $60/bbl as Libyan output slowed, Saudi Arabia raised its prices to Asia, and this week’s API figures showed the first net drawdown of US crude oil inventories in eight weeks.
Есть еще один ценный источник «наводок», им, возможно, сумеют с выгодой для себя воспользоваться другие инвесторы, более способные или лучше подготовленные технически, — я же в этом направлении не преуспел.
There is another possible source of worthwhile original leads which others with better technical backgrounds or greater ability might be able to employ profitably, although I have not successfully done so.
Теперь давайте взглянем на тот же самый график вообще без индикаторов, где есть только чистое ценовое действие и несколько горизонтальных линий, проведенных, чтобы показать существенные уровни поддержки и сопротивления.
Now let’s look at the same chart with no indicators at all, there is nothing but pure price action and a couple of horizontal lines drawn in to show significant support and resistance levels.
Если вы полагаете, что эта акция фундаментально и технически сильна и направляется еще выше, обратный колл спрэд может дать отличную прибыль.
If you believe this stock, which is fundamentally and technically strong, is headed still higher, a call backspread could produce a windfall profit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung