Exemples d'utilisation de "чрезмерным" en russe avec la traduction "outsize"

<>
Есть три причины для такого чрезмерного эффекта. There are three reasons for this outsize impact.
Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания? Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models?
Отсутствие сбережений, чрезмерный дефицит бюджета США указывает на резкое ухудшение платежных и торговых областей. Lacking in saving, outsize US budget deficits point to sharp deterioration on the balance-of-payment and trade fronts.
Ельцин пытался не допустить возврата к советскому прошлому, но в результате нечестных выборов и чрезмерного влияния олигархов примерно то же и произошло. Yeltsin tried to prevent a Soviet resurgence, but the unfair election and the oligarchs' outsize influence led to a similar outcome.
Более того, зацикленность администрации Трампа на чрезмерном дисбалансе в двусторонней торговле с Китаем по-прежнему не учитывает гораздо более масштабные макроэкономические силы, породившие многосторонний дефицит внешней торговли США со 101 страной. Moreover, the Trump administration’s narrow fixation on an outsize bilateral trade imbalance with China continues to miss the far broader macroeconomic forces that have spawned a US multilateral trade deficit with 101 countries.
Америка зависит от активного сальдо торгового баланса Китая и от его сбережений для финансирования своего чрезмерного бюджетного дефицита, в то время как Китай рассчитывает на свой огромный экспорт в США для поддержания своего экономического роста и финансирования модернизации своих вооруженных сил. America depends on China’s trade surplus and savings to finance its outsize budget deficits, while China relies on its huge exports to the US to sustain its economic growth and finance its military modernization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !