Exemples d'utilisation de "шарик" en russe

<>
Этот маленький каменный шарик - плавающий. This is a little stone ball, floating.
Шарик и книгу для лёгкого чтения. Ping pong ball and a book of light reading.
О, Боже, ты такой сырный шарик! Oh, God, you are such a cheese ball!
Просто вытяни шарик и ты выйдешь наружу. Just pull the ball and you'll come out of the jetpack.
Хочешь, я голыми руками скатаю этот большой ящик в шарик? You want me to crush that big box into a little ball with my bare hands?
Ещё до того, как шарик достигнет места, ребёнок уже смотрит туда. Even before the ball gets to a place, the child is already looking there.
Теперь мы отщипываем маленький кусочек теста, и скатываем его в шарик. So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball.
Вместо того, чтобы предугадывать, он постоянно смотрит туда, где находится шарик. Instead of anticipating, the child always follows where the ball has been.
Да, ты типа просто сдираешь эту хрень берешь и скатываешь её в шарик. Yeah, you just kind of scrape that shit on down and you take it and you roll it up into a little ball.
Я бы не стал ронять этот чертов шарик, Лорен, ты ведь это понимаешь? I never let that damn ball drop, Lauren, you know?
Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни. Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute.
У меня есть гордость, будь уверен, но я могу скатать гордость в маленький шарик и съесть его. II have pride, sure, but I can crumple that pride up into a little ball and eat it.
Скульптура, сделанная из 100 000 метров проводов и 150 000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball.
Вы видите, что оно выглядит почти как символический желтый шарик - то Солнце, каким мы его рисуем в детстве. You'll notice that it looks pretty much like the iconic yellow ball - that Sun that we all draw when we're children.
Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил. And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices.
И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает. And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away.
это нейротипичный ребёнок, и вы видите, что ребёнок может извлекать подсказки из динамической информации, чтобы предугадать, куда прилетит шарик. This is the neurotypical child, and what you see is that the child is able to make cues of the dynamic information to predict where the ball is going to go.
Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и. Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and.
И конечно, потом шарик ударяется о другую часть стола и круги пугают бедную рыбу, которая не может найти тихое и спокойное место. But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the - poor fish, they can't find any peace and quiet.
Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки. Most of you might be aware that, in those days, the mouse used to come with a ball inside, and there were two rollers that actually guide the computer where the ball is moving, and, accordingly, where the mouse is moving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !