Exemples d'utilisation de "штормовое предупреждение" en russe

<>
Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна. The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island.
Это все из штормового предупреждения? All the storm warnings?
Как вы можете заметить, на этот час в непосредственной близости от метро Балтимора, штормовые предупреждения. And you can see just at the midnight hour, in and around the immediate Baltimore metro area, we already have winter storm warnings.
Из метеобюро поступило штормовое предупреждение. There's a tornado warning from the weather service.
Национальная метеорологическая Служба передала штормовое предупреждение в округе Джефферсон. The National Weather Service has issued a severe thunderstorm warning for Jefferson county.
Передавали штормовое предупреждение, поэтому я получил все самое лучшее место. There was a high surf advisory, so I had the place all to myself.
Мы тихо пережидаем штормовое предупреждение и никто не создает проблем. We gonna have a nice, quiet tornado watch, and nobody's gonna cause any problems.
Пока я сегодня катался, мне сказали что сегодня первый день в году когда метеорологи выдали штормовое предупреждение не покидайте дом без необходимости и я наматывал круги. I think as I was driving down today, they said today was the first day of the year the Met Office has issued a red weather warning - do not leave home unless you specifically have to, and I've been doing laps.
Ожидается штормовое предупреждение Storm warning expected
Слыхала - объявили штормовое предупреждение? Did you hear they declared a tornado watch?
Было штормовое предупреждение. The forecast is for storms.
Штормовое предупреждение, вроде? Severe-weather alert, huh?
Мы получили штормовое предупреждение. We've had a gale warning.
Это последнее предупреждение. This is the last warning.
Спасибо за предупреждение. Thank you for your warning.
Он не обратил внимания на наше предупреждение. He took no notice of our warning.
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых. The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left.
Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков. Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches.
предупреждение censure
5. Предупреждение о рисках 5 Risk Warning
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !