Usage examples of "щеку" in Russian with translation to English

<>
Индия прекращает подставлять другую щеку India Stops Turning the Other Cheek
Поцелуй в щеку - слишком фамильярно. A kiss on the cheek is too familiar.
Она вычистила его всего и рассекла щеку, и побрила подмышки. She had brushed him all over and cut his cheek, and shaved his armpits.
Она спит укладывая обе руки под щеку, как в тех детских книжках. She sleeps with her both hands tucked under her cheek like in those kid books.
Вы выбираете викариев и их жён, потому что они подставят другую щеку. You pick on vicars and their wives because they turn the other cheek.
Пришло время, чтобы Обама взял пример с делового сообщества Колумбии и перестал подставлять другую щеку. It is now time for Obama to emulate Colombia’s business community and stop turning the other cheek.
А может, она хотела поцеловать тебя в щеку, а ты повернулся и она случайно поцеловала в губы? Is it possible that she was going for your cheek and you moved and she accidentally got lip?
Но для Индии, подобные надежды были в недавнем прошлом слишком часто обмануты, для того чтобы продолжать подставлять другую щеку. But, for India, such hopes have been betrayed too often in the recent past for it to continue to turn the other cheek.
После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой). once out of childhood you'd never again know the shock of your father's whiskers on your cheek, not until mores at last had evolved, and you could hug another man, then hold on for a moment, then even kiss (your fathers bristles white and stiff now).
Впервые практически все колумбийские предприятия, экспортирующие в Венесуэлу всё, начиная от туалетной бумаги и заканчивая бензином, овощами и фруктами, молоком и мясом, дали своему президенту «зелёный свет» на конфликт с президентом Венесуэлы Уго Чавесом вместо того, чтобы подставить другую щеку, к чему они побуждали Урибе в течение восьми лет после того, как он пришёл к власти. For the first time, Colombian exporters of just about everything Venezuela buys, from toilet paper to gasoline, fruit and vegetables, and milk and meat, gave their president the green light to confront Venezuelan President Hugo Chávez, instead of continuing to turn the other cheek, as they had been pressing him to do in the eight years since Uribe took office.
Слёзы скатывались по её щекам. Tears rolled down her cheeks.
Пуговка мне по щеке ударила. The button hurt my cheek.
Её щеки вспыхнули со стыда. Her cheeks burned with shame.
И твои кудряшки, и щёки. And your curls and your cheeks.
Худые щёки и чёрный макияж? Hollow cheeks and black mascara?
Том чмокнул Мэри в щёку. Tom gave Mary a peck on the cheek.
Он поцеловал ее в щёку. He kissed her on the cheek.
Вы можете сознательно сократить мышцы щек. You can consciously contract the muscles in your cheeks.
У меня слезы текли по щекам. I had tears rolling down my cheeks.
Если вы сделаете соскоб со щеки. If you'll just chew on your cheek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!